Front cover image for Teorías de la traducción : antología de textos

Teorías de la traducción : antología de textos

Print Book, Spanish, 1996
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, [Cuenca], 1996
Historia
623 p. ; 21 cm
9788488255884, 8488255888
1024420564
Contiene: Del mejor género de oradores / Marco Tulio Cicerón; Epístola a Pammaquio sobre la mejor forma de traducir / San Jerónimo; De El libro de los animales / al-Yahiz; De al-Gayt al-musayyam fi sarh lamiyat al-agam / Salah al-Din al-Safadi; Misiva sobre el arte de traducir / Martín Lutero; Versiones e interpretaciones / Juan Luis Vives; De Defensa e ilustración de la lengua francesa / Joachim du Bellay; Del Prólogo a Traducción literal y declaración del libro de lso cantares de Salomón / Fray Luis de León; De Don Quijote, I, 6 y de Don Quijote, II, 62 / Miguel de Cervantes; Prólogo a Eneida portuguesa / Joao Franco Barreto; Del prefacio a la traducción de las Epístolas de Ovidio, del prefacio a Silvae o segunda parte de misceláneas poéticas, de la dedicatoria a la Eneida, del prólogo a Fábulas, de Biografía de Luciano / John Dryden; Traducción en Enciclopedias o diccionario razonado de las ciencias, las artes y los oficios / J.L. d´Alembert y Denis Diderot; De Ensayo sobre la filosofía de la lengua / Melchiorre Cesarotti; De Cartas marruecas / José Cadalso; Intención del traductor / Ugo Foscolo; Sobre la traducción / Giovanni Carmignani; Sobre la fábula y las fábulas de Krylov / Vasili Andreievich Yukovski; De Poesía y verdad, de En recuerdo fraternal de Wieland, de Notas y ensayos para mejor comprensión del Diván Occidental-Oriental / Johann Wolfgang von Goethe; Sobre los diferentes métodos de traducir / Friedrich Schleiermacher; De la introducción a la Traducción métrica del Agamenón de Esquilo / Wilhelm von Humbolt; Sobre el espíritu de las traducciones / Madame la Baronne de Staël; Mi manera de traducir / Futabatei Shimei; La tarea del traductor / Walter Benjamin; El arte de la trducción / Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf; De Páginas de estética, teoría y crítica literaria, De Pessoa inédito (Para una teoría de la traducción: 1), De Pessoa inédito (Para una teoría de la traducción: 2) / Fernando Pessoa; La comunidad lingüística como comunidad de mentalidad / Karl Vossler; Sobre la traducción / Lin Yutang; Traducciones de traducciones y Borrador de Título aún no fijado / Lu Xun; De Las relaciones de Guido / Ezra Pound; Los traductores de las 1001 noches / Jorge Luis Borges; Miseria y esplendor de la traducción / José Ortega y Gasset; De la traducción / Alfonso Reyes; Notas de un traductor / Borís Pasternak; Variaciones sobre las Bucólicas / Paul Valéry; Prólogo: La traducción y la reproducción pictórica / Fu Lei; De El problema de la traducción / Benvenuto Terracini; De Problemas de la traducción / Francisco de Ayala; Sobre los aspectos lingüísticos de la traducción / Roman Jakobson; De El lenguaje como medio de la experiencia hermenéutica / Hans-Georg Gadamer; Traducción: Literatura y literalidad / Octavio Paz; Apuntes para una historia de la traducción / Agustín García Calvo; De Libros y autores y De Ciencia de la literatura / Taha Husayn; Apreciación del parecido espiritual y no del precido formal: panorama general de las teorías de la traducción desde Yen Fu / Liu Jingzhi; Prólogo a Antología de traducciones de Mao Dun / Mao Dun; y, Advertencias en Vulgarizar y traducir / Gianfranco Folena
Índices