| Brian Han Gregg - 2006 - 372 páginas
...KaTapTJaT|.4 Luke 10:13-15 Woe to you, Chorazin; woe to you, Bethsaida, for if the miracles being done in you had been done in Tyre and Sidon they would have repented long ago sitting in sackcloth and ashes. But, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than... | |
| C. Stephen Layman - 2006 - 289 páginas
...passages indicate that God has it, for example, "Woe to you, Bethsaida! for if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago," Luke 10:13 (RSV). But (1) this passage may be taken as a vivid rhetorical device rather than as a literal... | |
| Russell Martin - 2006 - 289 páginas
...that town. [10:13-15] 13 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But at the judgement it will be more tolerable for Tyre and Sidon... | |
| Patrick Pierce - 2006 - 362 páginas
...for that town. Woe to you Chorazin! Woe to you Bethsaida! For if the miracles which have been done by you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago sitting in sackcloth and ashes. But at the judgment things will be easier for Tyre and Sidon than for... | |
| Richard M. McMillen - 2006 - 334 páginas
...gave to the cities of Chorazin and Bethsaida. "For if the mighty works which were done in you were done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes" (Matthew 11:23-24). How long will God tolerate this hatred for His Word, and the... | |
| Robert Gomes - 2007 - 274 páginas
...(11:20), Q-21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Q-22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the... | |
| Thomas Aquinas - 2013 - 357 páginas
...wherefore Mat*. tneLordreproachesit, Woe to thee, Beth§aida.far if the mighty 1i,81. worfa which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. He then takes out of the town the blind man, who had been brought to Him, for... | |
| David Flusser, Steven Notley - 2007 - 212 páginas
...their Jewish inhabitants, "Woe to you, Chorazin, woe to you, Bethsaida! for if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes . . ." (Matt. 11:20-24; Luke 10:13-15). The same attitude is expressed in Jesus'... | |
| Sergeĭ Nikolaevich Bulgakov, Sergius Bulgakov - 2008 - 473 páginas
...upbraid the cities wherein most of his mighty works were done. ... If the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes" (Matt. 11:20-21; Luke 10:13). 333 tion of the human race from sin by Christ's... | |
| Donald Louis Giddens - 2007 - 260 páginas
...not: 21. Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22. But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day... | |
| |