Imágenes de página
PDF
ePub

stat lo plaer e consolació que havem reebut de la obediencia feta per aqueixa Ciutat al dit Senyor Rey e a nos, que no stimant per letres bonament notificar vos ho poguesem per congratular nos a vosaltres de tant gloriosa V benaventurada jornada comes stada aquella en la qual nostre senyor deu per la sua infinita clemencia ha volgut donar pau, e tranquilitat en aquex principat: de on beneficis infinits no solament à la casa real del dit Señor Rey e nostra, mes a vosaltres encara seguir se speren : havem deliberat trametre los nobles magnifichs e feels consellers e embaixadors nostres mossen pero vaca camarlench e en Gaspar maymò Scriba deracto de casa nostra. Los cuals de aco e de altres coses concernents nostre servey mes largament vos parlaran. pregam e encarregam vos affectuosament en tot lo que de nostra part vos diran y explicaran deneu plena fe e creenga com si mos personalmentvos ho deiem notificantvos com la nostra inconmutable voluntat es intercedir ab la magestat del dit Senyor Rey que tots los benefficis e honors que aquexa ciutat e als ciutadans de aquella sien necessaris se facen e complesquen. com la conservacio e prosperitat de la comunitat e particulars de aquexa Ciutat repute lo principal beneffici de nostra real casa. Dada en la real palau de valencia a cinchi dies de Novembre del any Mil CCCCLxxij” a - i . - - - REX SICILIE &.o “I - - i -, I Magnifici viri amici nostri dilecti. Quanta sia la nostra contentecza intendendo essere vui reducti è la fidelità del Ser.mo S.re Re, et reintegrati è la nostra illustrissima casa de aragona: et diosa che como ad quillive amamo: et havemo carissimi, ne simo doluti assai che tra vui, et dicto Serenissimo S.re Re habbia succesa causa de discordia. Congratulamoce per tanto con vui de la vostra deditione, et ve offerimo da hoggio avante tutto nostro Regno facultate, adiuto, et favore in tute aquelle cose che in specie, 6 in genere ve visogniassero, et tanto non farimo per vui, quanto non ne ricercarite, che certamente non farimo

niuna diferentia tra vui et qualsevoli de nostri carissimi amici. Confortamone per tanto ad prendere de nui quella fiducia che meritamente devite, che in mui trovarite quella affectione, quale recerca lo integro, e sincero amore, che ve portamo, che non farrimo differentia alcuna tra vui et qualsevoli de nostri carissimi subditi. Data in Castello mostro Novo civitatis Neapolis die XX mensis Novembris MCCCCLxxii REX FERDINANDUs A. Secretarius.”

Asi concluyó esta larga y desastrosa lucha de veinte años: hermoso é inesperado desenlace de tan lúgubre drama que por desgracia ha servido poco de modelo. Con este rasgo de generosidad D. Juan aplacó sin duda los manes de sus hijos, se grangeó el amor de los catalanes que le dieron desde entonces las mayores pruebas de fidelidad, y adquirió por fin el renombre de Grande con que le ha decorado la historia.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

1." Dijous á XV del dit mes. (Mayo de 1460).

Lo dit die intrà lo senyor Rey vinent de las parts de Caragosa vers v horas o vj apres dinar acompenyat de Comtes barons consellers ciutadans e altres en habundant nombre. En apres lo dit die vers les vIII horas intrant la nit ab gran luminaria stimada per alguns á CCC antorxas intrá la senyora Reyna e lo princep son fillastre e la infanta muller del infant don Enrich. La dita senyora anaba á ma dreta lo princep á ma esquerra e la infanta en mitj.

Dietario del Consejo de Ciento desde 1.° de Julio de s1457 hasta 30 de Abril de 1462.

2.- Nos el Rey de Castilla e de leon enviamos nuestro saludar á vos los Consejeros de la noble cibdad de barcelona como aquellos para quien mucha honra e buena ventura quissieramos. Facemosvos saber que nos avemos sabido que despues que el Rey de aragon nuestro muy caro é muy amado tio ovo perdonado e segurado al principe don Carlos su fijo primogénito, lo ha agora poco tiempo ha tomado preso asignando en la prision suya algunas causas. E que la mayor sea porque el príncipe toviese ó demostrase aver voluntat de concluyr el matrimonio con la infante nuestra muy cara é muy amada hermana. Sea verdad que este matrimonio fué por nos movido, asi con el Rey como con el príncipe, por el buen deseo que nos avimos á la pas e concordia de aquestos nuestros Regnos. Ciertamente otro tracto ni fabla non se tovo con el dicho príncipe, nin aun en lo tocante al mesmo matrimonio con el príncipe aparte de el Rey se fabló mas de aquello que al Rey su padre fué fablado. E si algunas otras cosas allá se han dicho e difamado sin duda esto es fecho con mal propósito á fin de dañar la voluntad del Rey con su hijo por personas que el amor e concordia entrellos non desean. Somos mucho maravillado de tal caso : non menos avemos dello pesar e dolor por el gran amore debdo que nos avemos con los dichos Rey e príncipe:

(a) Todos los documentos que siguen han sido coplados de los originales existentes en el archivo municipal de Barcelona.

aremos asi mesmo sabido cuanto vos otros aveys trabajado e trabajays por la deliberacion del diche principe en lo qual fazeys como buenos e leales e aquello que la razon vos obliga e corresponde bien à lo que vuestros ante pasados siempre fizieron. Por ende quanto afectuosamente podemos vos rrogamos lo continuedes asi fasta quel dicho principe sea libre. Canos embiamos sobrello nuestra embajada al Rey nuestro muy caro e muy amado tio. E entendemos trabajar e procurar esta deliberacion certificandovos que nuestra intencion e proposito verdaderamente es de conservar e guardar la paz destos Regnos con esos, fareys vos otros en esto vuestro dever e nos vos lo mucho gradesceremos. Ayaos nuestro Señor todos tiempos en su especial guarda. Dada en la muy noble cibdad de (no pudo leerse el nombre) a XX dias de enero de LXI.

3.° Carta de la Reina D,” suana a Los Comaselleres,

LA REGNA.

Prohomens, venguts aci los venerables Religios neblé magnifichs e ben amats consellers nostres lo maestre de Muntesa é don Lop ximenes durrea visrey de sicilia ab la magestat del Rey mon senyor per ells som havisada de tot lo stament dels occorrents fets e nos continuant tots temps la aferrada voluntat que havem haguda e avem en la liberació de la persona del Illustre princep nostre molt car e molt amat fill per go que se sguarda al servey del nostre senyor deu del dit senyor Rey e de nos e benefici dels Regnes e terres del dit Senyor Rey e senyaladament del dit Illustre princep nostre fill be repos e sosech de aquex principat havem eficacisimament continuat e suplicat la majestat sua de la dita liberatiò e sa excellencia usant de sa clemencia acostumada per les dites consideracions es stat content & les dites suplicacions condecendre é ari deus migengant nos aquesta nit partirem de agi la via de morella e delliurarem de manament del dit senyor Rey lo dit Illustre princep nostre fill e ab ell ensemps farem la via de aquex principat perque tots resteu aconsolats e siau participants en nostra consolació e goch vos ho significam esperant en nostre scnyor deu aquest acte digne de memoria será causa de tots bons efectes. Dada en la ciutat de Caragoga a XXV de febrer any MCCCCLXI. 4. Dijous i XII de Mars del any MCCCCLXI don Carles princep de Viana e primogenit de Aragó e mostre e del sinyor Rey don Joan Beneventuradament regnant partint de la vila o poble de san Boy de Llobregat dret cami caminant de abundos nombre de prelats, Comptes, Barons, cavallés, ciutadans, gentils homens, mercadés e altres persones de quiscun stament acompanyat al qual, isqueren a cami los honorables

« AnteriorContinuar »