Imatges de pàgina
PDF
EPUB

5

desfallesció de regnar en Francia, agora contará por quál ma- A. C. nera ovo el regno de Francia Felipe, que era Conde de Vales. 1335.

CAPITULO CLXXVII.

DE COMO OVO EL REGNO DE FRANCIA
el Conde Don Felipe de Vales.

A

Quel Rey Felipe de Francia, que dixieron el Grande, avia un hermano que decian Don Carlos: et este Don Carlos avia un fijo que decian Felipe, Conde de Vales: et ovo una fija que casó con el Conde de Henao. Et en vida de aquel D. Lois Rey de Francia, que fué el mediano de los tres fijos del Rey Felipe, finó aquel Don Carlos su tio, hermano de su padre: et depues quando finó Carlos Rey de Francia, fincó 10 la Reyna su muger en cinta. Entretanto que ella estaba asi, los de la tierra de Francia dieron el regimiento del regno á aquel Felipe Conde de Vales. Et la Reyna encaeció un fijo: et dieron la tutoría dél á aqueste Felipe Conde de Vales: et finó este mozo de tres años. Et como quier que fincó una fija 15 de aquel Rey Carlos, porque en el regno de Francia non heredan las fijas, los de la tierra tomaron por Rey á aquel Felipe Conde de Vales, que fué fijo de Don Carlos. Et por esta manera ovo este Rey Don Felipe el regno de Francia. Et aquel Enrique Rey de Inglaterra, seyendo en su regno con 20 la Reyna su muger, que fué fija de aquel Don Felipe Rey de Francia que arrastró el caballo, avia della un fijo que decian Edoarte. Et aquel Rey de Inglaterra fue preso en un castiello del su regno, et mataronlo tres omes de la su tierra, á quien fue dado en guarda: et todos los del su regno de In25 glaterra tomaron luego por Rey á aquel Edoarte su fijo. Et como quier que fue dicho en muchas partes, que aquel Rey fuera muerto por mandado et por consejo de aquella Reyna su muger; pero aquellos que lo mataron salieron fuera del regno fuyendo, et fueron tomados en Castiella. Et este Rey 30 Don Alfonso de Castiella et de Leon, de quien fabla esta estoria, quisiera mandar facer en ellos justicia muy cruel: et porque aquel Edoarte Rey de Inglaterra le envió rogar mu

cho

5

A. C. cho afincadamiente que ge los enviase, porque rescibiesen pe1335. na allí dó avian fecho tan grand maldat, el Rey Don Alfonso por esto enviógelos. Et porque de luengos tiempos acá los Reyes de Inglaterra tovieron el Ducado de Guiana, et facian omenage por él á los Reyes de Francia, regnando en Francia aquel Don Felipe fijo de Don Carlos, et regnando en Inglaterra este Edoarte fijo del Rey Enrique que mataron, el Rey de Francia envió decir al Rey de Inglaterra, que le ficiese omenage por aquel Ducado, segun que lo solian facer los otros Reyes de Inglaterra á los Reyes de Francia. Et el 10 Rey de Inglaterra non lo quiso facer: et envióle decir, que non avia porque facer aquel omenage; ca asi como él oviera el regno de Francia por ser fijo de D. Carlos, et sobrino del Rey Felipe, que asi podria él aver el Ducado de Guiana, pues era nieto de aquel Rey Don Felipe, et aún que por 15 esta misma razon debia heredar el regno de Francia. Et sobre esto andidieron sus mensageros entre ellos; mas el Rey de Inglaterra non quiso facer el omenage. Et rescelando que el Rey de Francia le queria facer guerra sobre esto, envió al Señor de Lebret con su mensagería al Rey Don Alfonso de 20 Castiella, estando el Rey en Palenzuela en el tiempo de la guerra de Navarra: et envióle decir et rogar, que quisiese que el Infante Don Pedro fijo primero del Rey, et heredero en Castiella, casase con su fija de aquel Edoarte Rey de Inglaterra, et ellos que fuesen amigos, et se ayudasen en las guer- 25 ras que avian, et oviesen en los tiempos por venir. Et el Rey de Castiella acogió muy bien á los mandaderos, et mostróles muy buen talante: et dióles respuesta, que el Infante era de tan poca edat, que non era en tiempo de fablar en su casamiento; et que el Rey de Inglaterra amigo era del Rey de 30 Castiella, et que era su voluntat de le facer buenas obras en lo que él podiese, aviendo fiuza que aquello mismo faria el Rey de Inglaterra por él. Et los mandaderos fueron con esta respuesta, mas non levaron otra certidumbre. Et porque el Rey de Francia sopo que el Rey de Inglaterra enviára aque- 35 lios sus mandaderos al Rey de Castiella, et entendiendo que si amos á dos estos Reyes fuesen amigos, et se ayudasen, que él non podria facer contra el Rey de Inglaterra la guerra que

él

5

él queria facer por lo del Ducado de Guiana: et que si ovie- A C se amistat con el Rey de Castiella, que rescebiria dél muy 1335. grand ayuda por la mar, et que seria en grand daño del Rey de Inglaterra. Et en este año, que fué en la era de mill et trecientos et setenta et quatro años, estando el Rey Don Alfonso de Castiella et de Leon en la cerca de sobre Lerma, dó tenia cercado á Don Joan Nuñez, veno y á él Don Joan Arzobispo de Remes con mensagería del Rey Felipe de Francia, et dixole, que este Rey de Francia queria ser su amigo, 10 et ayudarle en las guerras que avia, et en las que oviese adelante; et que rogaba al Rey que quisiese ser su amigo. Et el Rey D. Alfonso de Castiella et de Leon, veyendo la guerra que tenia comenzada con el Rey de Portogal, et otrosí como el Rey de Aragon era contra la Reyna su hermana, et con15 tra sus fijos, et lo que facia contra estos que lo avia él á defender: et otrosí veyendo como la tenia con el regno con D. Joan fijo del Infante Don Manuel; entendió que si escusase la amistad del Rey de Francia, que podria en aquel tiempo dar ayuda á sus contrarios, de que se le siguiria grand daño, ό 20 le vernia ende deservicio. Et por guardar esto todo, tovo por bien de poner su amistad con aquel Rey Felipe de Francia: et dió buena respuesta al Arzobispo, et dixole, que queria facer lo que el Rey de Francia le enviaba rogar. Et envió allá sobre esto á Fernand Sanchez de Valledolit Notario mayor en 25 Castiella, et Chanceller del su sello de la poridat, que era del su Consejo, et de quien el Rey avia fiado ante desto otras muchas mandaderías, et de grandes fechos: et este mandadero levó cartas et certidumbre quales complian para firmar la amistat entre aquestos dos Reyes, et las condiciones que fueron en la 30 postura son estas: Que el Rey de Castiella et el Rey de Francia fuesen amigos: et si el Rey de Castiella oviese menester ayuda del Rey de Francia, que le enviase en ayuda por mar veinte galeas, et por tierra tres mill caballeros ; et si el Rey de Francia oviese menester ayuda del Rey de Castiella, que 35 le enviase por mar otras veinte galeas, et por tierra otros tres mill caballeros; et estas ayudas que fuesen á costa del que lo oviese menester. Et estos pleytos et posturas fueron puestos et firmados en este año sobredicho. Et luego el otro año siguien

[blocks in formation]

A. C. te este Rey Felipe de Francia, pues que vió que era cierta la 1335. amistad entre él et el Rey de Castiella, comenzó la guerra

5

contra el Rey de Inglaterra, et el Rey de Inglaterra contra
él. Et venieron quarenta galeas de Genoa en ayuda del Rey
de Francia por su sueldo que les daba. Et en este año murie-
ron en esta guerra muchas gentes. Et al tercero año, que fué
en la era de mill et trecientos et setenta et seis años, avien-
do esta guerra entre el Rey de Francia et el Rey de Ingla-
terra, los de las villas de las marismas del Rey de Castiella
fueron con sus naves en ayuda del Rey de Francia por su 10
sueldo que les él daba: et con esto las gentes et los navios
del Rey de Inglaterra non osaban navegar por la mar; et el
Rey de Francia envió sus gentes á la Gascueña á la tierra del
Ducado de Guiana, et tomaron el castiello de la Riola. Et el
castiello de Pay Mirol, et otros castiellos que tenia el Rey 15
de Inglaterra en la Gascueña. Et el Rey de Inglaterra, veyen-
do como eran amigos el Rey de Castiella et el Rey de Fran-
cia, et que ayudaban al Rey de Francia las gentes del Rey
de Castiella, cató manera como oviese algunos que le ayuda-
sen en su guerra: et envió poner su pleyto et su amistad con 20
el Emperador, que llamaban el Bávaro, que fué Duc de
Bayvera; et con el Conde de Henao, sobrino del Rey de
Francia, et fijo de su hermana, et primo de aquel Rey de
Inglaterra; et con el Duc de Bretaña, et con el Duc de Julieres,
et con el Duc de Guerlas, que son omes de grand poder en 25
Alemaña. Et en este tiempo los Flamenques alzaronse al Rey
de Francia, et echaron de la tierra al Conde su Señor, et
enviaron por
el Rey de Inglaterra. Et este Rey pasó en Flan-
des con pocas compañas de los suyos, et fué con miedo por
la mar por rescelo de las flotas de Castiella et de Genua que 30
andaban por la mar en ayuda del Rey de Francia. Et los Fla-
menques rescibieronle por Señor, et tomaron en Flandes por
proveedor un ome de villa, que por su saber traxo á todos los
de aquella tierra de Flandes que lo obedesciesen por su ma-
yoral en logar del Rey de Inglaterra, et llamóse Jaques et 35
por su miedo deste Jaques el Conde de Flandes non osó en-
trar en la tierra. Et en este año el Rey de Inglaterra yuntóse
con los Condes et Duques et gentes de Alemaña, que lo

5

avian á ayudar, et entró por el regno de Francia, et fizo A. C. la guerra muy crua, et mucho afincada, matando muchas gen- 1335. tes, et quemando muchas villas et muchos logares del regno de Francia, et fizo todo su poder por yuntar lid con el Rey de Francia. Et en esto fizo muy grand costa dando muy grand algo á los que le ayudaban en aquella guerra. Et el Rey de Francia, catando como el Rey de Inglaterra era menesteroso, et non podria mantener todas aquellas gentes luengo tiempo en aquella guerra, et que con el grand aver que él avia que 10 le faria desgastar et consumar todas las rentas que avia, por esto non quiso aver lid con él; et envió sus gentes á la Gascueña á la tierra del Ducado de Guiana que tenia el Rey de Inglaterra, et mataron y muchas gentes, et quemaron muchos logares, et ficieron y mucho daño. Et el Rey de Inglaterra 15 tornó en este año á su tierra para endereszar las cosas que avia menester en la guerra para el año siguiente. Et entretanto que él fué á Inglaterra, el Conde de Henao, et los otros Condes et Duques sus amigos, con las gentes que le envió en ayuda el Emperador, et los Flamenques ficieron guerra al Rey de 20 Francia, entrandole por la tierra muchas veces, et poniendole fuego, et matandole muchas gentes. Et Joan de Francia, fijo primero heredero deste Rey Felipe de Francia, fué cercar un castiello, que era del Conde de Henao: et veniendo el Conde en acorro de aquel castiello, ante que llegase, entregaronlo á 25 Joan de Francia. Et llegó el Conde tan cerca de la hueste de los Franceses, que non avia si non un rio en medio: et los Franceses derribaron el castiello, et non pelearon. Et en el año adelante, que fué en la era de mill et trecientos et setenta et siete años, el Rey de Francia non quiso aver en su ayuda 30 las naves et las gentes de Castiella, por escusar de non les dar el sueldo que les solia dar; et dicia, que con los sus navios, et con las sus gentes podria él guardar la mar. Et por esto los Castellanos tornaronse para sus logares con sus navios. Et el Rey Edoarte, que era en Inglaterra sopo esto, et fizo armar la mayor flota, et los mas navios que pudo aver en el su reg no: et entró él por sí en aquella flota, et dixo, que non que. ria otro Almirante si non á sí mesmo. Et fué aquel logar dó estaba la flota del Rey de Francia, et las galeas de Genua que

35

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »