Imágenes de página
PDF
ePub

In the fpring time; the pretty spring time,
When birds did fing, bey ding a ding, ding,
Sweet lovers love the spring.

Between the acres of the rye,

With a bey, and a bo, and a nonino,
Thefe pretty country folks would lie,
In the fpring time, &c.

The Carrol they began that hour,
With a bey, and a ho, and a hey nonine,
How that a life was but a flower,
In the fpring time, &c.

And therefore take the present time,

With a hey, and a bo, and a hey nonino
For love is crowned with the prime,

In the fpring time, &c.

Clo. Truly, young gentleman, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untunable (4).

1 Page. You are deceiv'd, Sir, we kept time, we loft not our time.

Clo. By my troth, yes: I count it but time loft to hear fuch a foolish Song. God b'w'you, and God mend your voices. Come, Audrey. [Exeunt.

The fame transposition of these stanzas is made by Dr. Thirlby, in a copy containing fome notes on the margin, which I have peruled by the favour of the Honourable Sir Edward Walpole.

(4) Truly, yourg Gentleman, tho' there was no great Matter in the Ditty, yet the note was very untunable.] Tho' it is thus in all the printed Copies, it is evident from the Sequel of the Dialogue, that the Poet wrote as I have reformed in the Text, untimeable.Tsme, and Tune, are frequently misprinted for one another in the old Editions of Shakespeare. THEOBALD. This emendation is received, I think very undefervedly, by Dr. Warburton.

SCENE

[blocks in formation]

Changes to another part of the Foreft.

Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver,

and Celia.

OST thou believe, Orlando, that the

Duke Sen. Do

boy

Can do all this that he hath promised?

Orla. I fometimes do believe, and fometimes do

not;

As thofe that fear they hope, and know they fear (5)

Enter Rosalind, Silvius, and Phebe.

Ref. Patience once more, whiles our compact is

urg'd:

[ocr errors]

You fay, if I bring in your Rofalind,

You will beftow her on Orlando here?

[To the Duke.

Duke Sen. That would I, had I Kingdoms to give

with her.

Rof. And you fay, you will have her when I bring

her.

[To Orlando. Orla. That would I, were I of all Kingdoms King. Rof. You fay, you'll marry me, if I be willing.

[To Phebe.
Phe. That will I, fhould I die the hour after.
Rof. But if you do refufe to marry me,

You'll give yourself to this moft faithful shepherd.
Phe. So is the bargain.

Ref. You fay that you will have Phebe, if the will?

[To Silvius.

(5) As thofe that fear THEY HOPE, and know THEY fear.] This ftrange nonfenfe fhould be read thus.

At thofe that fear THEIR HAP, and know THEIR fear. i.e. As thofe who fear the iffue of a thing when they know their fear to be well grounded. WARBURTON.

The depravation of this line is evident, but I do not think the learned commentator's emendation very happy. I read thus,

As thofe that fear with hope, and hope with fear.

Or thus, with lefs alteration,

As thofe that fear, they hope, and now they fear.
VOL. II.

Sil

Sil. Tho' to have her and death were both one thing. Rof. I've promis'd to make all this matter even. Keep you your word, O duke, to give your daughter: You yours, Orlando, to receive his daughter: Keep your word, Phebe, that you'll marry me, Or elfe, refufing me, to wed this fhepherd: Keep your word, Silvius, that you'll marry her, If the refufe ine; and from hence I go To make thefe doubts all even.

[Exeunt Rof. and Celia. Duke Sen. I do remember in this fhepherd-boy Some lively touches of my daughter's favour. Orla. My lord, the first time that I ever faw him, Methought, he was a brother to your daughter; But, my good Lord, this boy is foreft-born, And hath been tutor'd in the rudiments Of many defperate ftudies by his uncle Whom he reports to be a great magician, Obfcured in the circle of this foreft.

SCENE VI.

Enter Clown and Audrey.

;

Jaq. There is, fure, another flood toward, and thefe couples are coming to the Ark. (6) Here come a pair of very strange beafts, which in all tongues are call'd fools.

Clo. Salutation, and greeting, to you all!"

Jaq. Good, my Lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman, that I have fo often met in the foreft: he hath been a Courtier, he swears.

Clo. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flatter'd a lady; I have been politick with my friend, smooth with

(6) Here come a pair of VERY STRANGE beafts, &c.] What! Strange beafts and yet fuch as have a name in all languages? Noah's Ark is here alluded to; into which the clean beafts entered by Sevens, and the unclean by tw, male and female. It is plain then that Shakespeare wrote here come a pair of UNCLEAN beasts, which is highly humourous. WARBURTON, Strange beafts are only what we call edd animals. There is no need of any alteration.

mine enemy; I have undone three taylors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was That ta'en up?

Clo. 'Faith, we met; and found, the quarrel was upon the seventh cause (7).

Faq. How the feventh caufe ?-Good my lord, like this fellow.

Duke Sen. I like him very well.

Clo. God'ild you, Sir, I defire you of the like (8): I prefs in here, Sir, among the rest of the country copulatives, to fwear, and to forfwear, according as marriage binds, and blood breaks (9)—a poor virgin, Sir, an ill-favour'd thing, Sir, but mine own-a poor humour of mine, Sir, to take That no man else will. Rich honefty dwells like a mifer, Sir, in a poor houfe; as your pearl, in your foul oyfter.

Duke Sen. By my faith, he is very tious.

swift and senten

Clo. According to the fool's bolt, Sir, and such dulcet diseases *.

Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the feventh caufe?

Clo. Upon a lye feven times removed; (bear your body more feeming, Audrey) as thus, Sir; I did diflike the cut of a certain Courtier's beard (1); he sent

me

(7) Found the quarrel was upon the feventh caufe.] So all the copies; but it is apparent from the fequel that we must read, the quarrel was not upon the feventh cause.

(8) -1 defire you of the like: We fhould read, I defire of you the like. On the Duke's faying, I like him very well, he replies, I defire you will give me caufe that I may like you too. WARB.

(9) According as marriage binds, and blood breaks-] The conftruction is, to fwear as marriage binds. Which I think is not English: I fufpect Shakespeare wrote it thus, to fwear and to for fwear, according as marriage BIDS, and blood BIDS break.

WARBURTON.

I cannot discover what has here puzzled the Commentator: 10 favear according as marriage binds, is to take the oath enjoin'd in the ceremonial of marriage.

*Dulcet difeafes] This I do not understand. For diseases it is eafy to read difcourfes: but, perhaps the fault may lie deeper.

(1) As thus, Sir I did diflike the cut of a courtier's beard;] This folly is touched upon with high humour by Fletcher in his Queen of Corinth.

[blocks in formation]

me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was. This is called the Retort courteous. If I fent him word again, it was not well cut, he would fend me word, he cut it to please himself. This is call'd the Quip modeft. If again, it was not well cut, he difabled my judgment. This is call'd the Reply churlifb. If again, it was not well cut, he would anfwer, I fpake not true. This is call'd the Reproof va liant. If again, it was not well cut, he would fay, I lye. This is call'd the Countercheck quarrelsome; and fo, the Lye circumftantial, and the Lye direct.

Jaq. And how oft did you fay, his beard was not well cut?

Clo. I durft go no further than the Lye circumftantial; nor he durft not give me the Lye direct, and so we meafur'd fwords and parted.

Jaq. Can you nominate now in order the degrees of the Lye?

Clo. (2) O Sir, we quarrel in print, by the book; as

-Has he familiarly

Diflik'd your yellow ftarch, or faid your doublet

Was not exactly frencbified? or drawn your fword,
Cry'd 'twas ill mounted? Has he given the lye

In circle or oblique or femicircle

Or direct parallel; you must challenge him.

you

WARBURTON, (2) O Sir, we quarrel in print, by the book;] The Poet has, in this fcene, rallied the mode of formal duelling, then so prevalent, with the highest humour and addrefs; nor could he have treated it with a happier contempt, than by making his Clown fo knowing in the forms and preliminaries of it. The particular book here alluded to is a very ridiculous treatife of one Vincentio Saviels, intitled, Of bonour and honourable quarrels, in Quarto, printed by Wolf, 1594. The first part of this tract he intitles, A difcourfe most necessary for all gentlemen that have in regard their honors, touching the giving and receiving the lye, whereupon the Duello and the Combat in divers forms doth enfue; and many other inconveniences, for lack only of true knowledge of honor and, the RIGHT UNDERSTANDING OF WORDS, which here is fet down. The contents of the feveral chapters are as follow. I. What the reafon is that the party unto suhom the lye is given ought to become challenger, and of the nature of lies. II. Of the manner and diversity of lies. III. Of the lye cer tain, or direct. IV. Of conditional lies, or the lye circumftantial. V. Of the lye in general. VI. Of the lye in particular. VII. Of foolish lies. VIII. A conclufion touching the wrefting or returning back of the lye, or the countercheck quarrelfome. In the chapter of con ditional

« AnteriorContinuar »