Images de page
PDF
ePub

Les formalités voulues par la loi ont été remplies.

Toute reproduction ou traduction des articles de la REVUE TRIMESTRIELLE est interdite.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

MARBRES ANTIQUES.

PROLOGUE.

Amant alterna Camoenæ.

O Vatican, devant tes marbres glorieux

Où la beauté de l'homme et la grandeur des Dieux
Respirent, on comprend l'Iliade; Hesiode

Grandit; le statuaire éclaire le rapsode.

Beaux poëmes taillés dans des blocs de Paros,

La fière Calliope y sculpta ses héros,

Et, dans ce Panthéon à la vie immortelle,

On sent régner Homère autant que Praxitèle ;

Marbre ou chant, bronze ou vers, c'est le même burin; Le beau jaillit des doigts du maître souverain! Admirer Phidias ou lire l'Odyssée

Est un ravissement égal pour la pensée;

Et jamais l'âme émue aussi bien ne comprend,
Art antique si pur, si naturel, si grand!

R. T.

1.

Le ciseau grec qu'aux chants d'Homère ou de Pindare,

Et la beauté des vers qu'aux splendeurs du carrare.

Car les muses sont sœurs et ces filles du ciel
Aiment à se prêter un éclat mutuel.

Oui, j'ai senti le charme: Isis longtemps voilée,
La chaste muse antique à moi s'est révélée;
Le chef-d'œuvre expliquant le chef-d'œuvre oublié,
Dans ce temple des arts je fus initié.

Et depuis, pardonnez à votre néophyte,

Dieux, tombés de l'Olympe et que l'art ressuscite,
Si j'ose demander, aux pieds d'un double autel,
Le secret du poëte au sculpteur immortel;
Si j'ose reproduire en ma profane argile

Le bronze grec sculpté par Lucrèce ou Virgile,
Et rendre, dans un plâtre avec peine moulé,
Le marbre de Paros qu'Homère a ciselé.

J'ai suivi dans ces essais un système de traduction nouveau, que je devrais peut-être expliquer d'abord. Mais ce qui importe dans ces tentatives, c'est le résultat plutôt que le procédé. Peu de gens se rendent compte pourquoi une forme est belle; le plus grand nombre sent la poésie d'instinct et de goût. L'art n'est qu'un instrument: moins on l'aperçoit, plus il atteint son but, et la poésie, qui est un art plus compliqué qu'on ne pense, doit briller d'elle-même : Incessu patuit Dea. Or, si elle n'atteint pas ce but, à quoi bon disséquer des beautés qu'on n'aura pas reconnues? La critique n'impose point, de haute lutte, le charme des vers. L'effet produit, au contraire, il sera utile d'exposer le système et d'étudier en détail cette belle forme antique si peu connue.

« PrécédentContinuer »