Imágenes de página
PDF
ePub

77. Otro libro de marca mayor de papel de mano en latín de derechos, que se dise Peregrina, con unas tablas de papel forradas en cuero blanco é unas cerraduras con que se cierra.

78. Otro libro de marca mayor en papel de mano en latin de derechos, que comienza Abbas, con las tablas de cuero blanco.

79. Otro libro de pliego entero de mano en latin que es reportório de muchas cosas de derechos que comienza abbas: las tablas medio oradadas de cuero blanco con dos cerraduras de latón.

80. Otro libro de marca mayor de mano de papel en latín, que es reportório de derechos, que comienza embajadores: las cubiertas de cuero colorado comidas de polilla.

81. Otro libro de pliego entero de mano en papel de latín, que se dice Directorium juris in foro conscientiae: las coberturas blancas.

82. Otro libro de pliego entero de mano de pergamino en latin de derechos, que se dice orden de los jueces: las coberturas de cuero colorado.

83. Otro libro de pliego entero en pergamino de latin de mano, que es ordenamiento del Rei D. Alonso, cubierto de cuero blanco.

Fallan el pleito en un punto errado,
JS tornan de cabo á cuestión por esto-...

En tierra de moros un solo alcalde
libra lo cevil é lo criminal,
E todo el dia se estaba de val Je
Por la justicia andar muí igual:
sillí non es Azo, nin es Decretal,
Nin es Roberto, nin la Clementina,
Salvo discreción é buena doctrina,
La cual muestra á todos vevir comunal,

'77. Hubo segur» nuestros bibliógrafos dos obras legales con el título de Peregrina. La una es un diccionario alfabético de ambos derechos escrito por 1). Gonzalo de Bustamante, familiar del arzobispo de Toledo D. Pedro Tenorio y después obispo de Segóbia, que falleció en 1 393. La otra se escribió por Bonifacio Pérez, natural de Lisboa, auditor de la Reina Doña Juana, muger de D. Enrique IV de Castilla, lisia última está en latín, y

puede ser la obra indicada en el artículo presente. La Peregrina en latin se imprimió en Sevilla el año de 14.98. D. Rafael Floranes creyó que ambas obras eran una sola, escrita en castellano poc D. Gonzalo de Bustamante y trasladada al latin por Bonifacio Pérez.

?g. Varias obras legales se habían escrito antes de este tiempo con el título de Reportório dentro y fuera de España. Y tanto las de este título, como las de otro cualquiera, abrazando el derecho canónico y siendo por orden alfabético, era natural que empezasen por la palabra Abbas, como sucede en la Peregrina de Bonifacio Pérez y en el Manual de Alonso Diaz de Montalvo.

83. Si no fué error del que formó el catálogo, la circunstancia de estar en latin el manuscrito del presente artículo excluye la posibilidad de que sea el ordenamiento de Alcalá hecho por el Rei D. Alonso XI de Castilla en el año de 1348, y solo puede ser obra de algino de los Alfonsos anteriores al Sabio. Quizá era el Fuero original latino de las cortes de Nuera publicado á mediados del siglo XII por D. Alonso VII, y aumentado por D. Alonso VIII á principios del XIII, el cual no se encuentra ya en nuestros dias y solo se conserva en la traducción castellana.

84. O ro libro de pliego entero escripto en papel mui antiguo del concilio de Toledo en tiempo del Rei Sisenando, Rei de España, escripto en romance con unas coberturas de papel forradas en cuero blanco.

85. Otro libro de cuarto de pliego de pergamino en romance de mano, que se dice fuero de leyes, é con las tablas forradas en cuero negro viejas.

86. Otro libro de pliego entero que se dise fuero de Castilla, con unas coberturas de cuero colorado.

87. Otro libro de pliego entero de mano de pergamino y en romance, que es el fuero de Burgos, las coberturas de papel guarnescidas en cuero colorado.

88. Otro libro de pliego entero escripto en papel en romance de mano, que comienza en la tercera partida, con unas tablas de papel forradas en cuero colorado.

89. Otro libro de marca mayor escrito en papel en romance , que comienza en la cuarta partida, con unas tablas de Papel

84. Por estas señas puede creerse que era un ejemplar del Fuero Juzgo: el cual según la opinión común del siglo XIII en que se hizo la versión castellana de este código, fué ordenado en el concilio IV de Toledo, reinando Sisenando, como se expresa en los códices de aquel tiempo y aun de los siguientes hasta el de la imprenta.

8$. 8<5. 87. Fuero de leyes, nombre vago y general que pudo aplicarse al Fuero

rea! del Rei D. Alonso el Sabio. Fuero de Castilla seria el que publicó el Rei D. Pedro el Cruel era «J94> conocido con el nombre de Fuero viejo de Castilla, con que le imprimieron los doctores Aso y Manuel el año de 177'» y con el de Fuero castellano, de los fijf>s~ dalgo, Je las f ¡zuñas y oibedrios. El mismo seria el de Burgos que se mer.ciuna en el número 87, respecto á que estando en romance no pudo ser el primitivo de aquella ciudad, y á que del mismo prologo del Fuero viejo consta qneel Rei D. Alonso en la era • 310, año 1273, relevando á los de Burgos de la observancia del Fuero real ó nuevo que les habia dado en iaee, les mandó que juagasen por el Fuero viejo ansí como solían.

88. Este artícu lo y los tiguientes hasta el 94 comprenden códices de las famosas Partidas del Rei D. Alonso Es notable que no hubiese un ejemplar vio Mosen Diego de Valera en el año

90. Otro libro de pliego entero de mano en papel de romance, que es el cuarto libro de las Partidas, con una tabla de cuero negro é fáltale otra.

91. Otro libro de pliego entero en romance escripto en papel de mano, que es la quinta partida: las cubiertas de cuero blanco.

92. Otro libro de marca mayor é de mano, escripto en papel, que es la sesta partida, con las tablas de papel forradas en cuero blanco.

93. Otro libro de pliego entero de mano en papel de romance, que es la sesta partida: la cubierta de cuero blanco.

94. Otro libro de pliego entero en romance en papel de mano, que son los ordenamientos é privilegios de Sevilla, encuadernado en tablas de papel é forradas en cuero blanco.

95. Otro libro de cuarto de pliego de papel en romance de mano, que son los ordenamientos de Madrid, en una tabla negra é otra colorada.

96". Otro libro de pliego entero de papel de mano en romance , que es ordenamientos de fueros: las cubiertas de cuero blanco.

97. Otro libro de marca mayor de mano, que es la está' ria despaña, con unas coberturas de cuero colorado.

98. Otro libro de marca mayor de pargarnino de mano en romance, que es la historia de España: las coberturas de cuero colorado.

99. Otro libro de marca mayor é romance é de papel, que es la crónica de España, con unas coberturas de papel de cuero blanco.

100. Otro libro de pliego entero de marca mayor escrip

entero de ellas. de 1481. Consta de cuatro partes: la

97. 98- Alguno de estos números pu- primera contiene la cosmografía ó desdoser la Historia de España que escribió cripcion de las tres partes del muñen romance Alonso de Paléncia y He- que hasta entonces se conocían. Se irrigaba según D. Nicolás Antonio á la primió en Sevilla el año áz 1482. Los invasión de los moros en el siglo VIII. artículos siguientes 100, 101 y 10a,

<¡f9- Acaso es la Crónica de España, indican al parecer la Crónica general de

quede orden de la Reina católica abre- España del Reí D. Alonso el Sabio,

to en papel é en romance é de mano, que se dice de las gentes que poblaron á España primero, que es la estaria general, con una cobertura de papel forrada en cuero blanco viejo.

i o i. Otro libro escripto en papel de pliego entero de mano en romance, que se dice la segunda parte de la ccrónica de España, con unas coberturas de papel forradas en cuero colorado.

i o 2. Otro libro de marca mayor escripto en papel en romance é de mano , que es . la tercera parte de la crónica general, con unas guarniciones de papel con cuero blanco.

103. Otro libro de pergamino de marca mayor en romance é de mano, que es la crónica del Rei D. Alonso, Emperador, con unas coberturas de cuero colorado viejas. *<

104. Otro libro de pliego entero escripto en papel de mano, que se dise la crónica del Rei D. Hernando, con unas coberturas de cuero asul é unas manos de latón.

105. Otro libro de pliego entero escripto de mano é de papel, que es la coránica del Rei D. Fernando, con unas tablas de papel guarnescidas en cuero colorado viejo.

106. Otro libro que es la Crónica de los Reyes de Castilla, de mano de papel de pliego entero en romance, que comienza desde los godos, con unas tablas de papel en cuero blanco.

que publicó en 1541 Florian Docampo. puede ser la crónica de D. Fernando IV

103. Estando en romance, no pudo ser el Emplazado, ó bien la del Rei San

la crónica del Emperador D. Alonso Fernando, de la que se escribieron al

VII que publicó en la España sagrada el gunos sumarios distintos de la relación

Maestro Florcz. Debió ser la particu- de las cosas de este príncipe contenida lar de D. Alonso el Sabio, Rei de Cas- en la cuarta parte de la Crónica general. tilla, á quien se daria aquí el nom- 106. Serán las crónicas de los Reyes bre de Emperador por haberlo sido de Castilla D. Pedro, D. Enrique II, D. electo de Alemania. Fernán Sánchez Juan el I y D. Enrique III, escrita» de Tovar ó de Valladolid fué, según por Pedro López de Ayala, canciller se cree comunmente, el autor de esta mayor de Castilla , uno de los mas icrónica de D. Alonso el Sabio, y de lustres caballeros de su tiempo. La ellas de los dos Reyes siguientes de presión de que comienza desde los goCastilla D. Sancho el Bravo y D. Fer- dos parece aludir al prologo de dichas liando el Emplazado, crónicas que fot- crónicas, en que se hace mención de man la continuación de la general. los Reyes godos de España desde A105. La crónica del Rei D. Hernán- tanarico, diciéndose que fueron 3; do ó Femando, nombrada sin otras se- hasta D. Rodrigo, y que hubo otros ñas en este y en el precedente articulo, tantos desde D. Pelayo hasta D. A

Tom. VI. N. 1. Lll

107. Otro libro de pliego oracado, que es la coránica del Rei D. Fernando, padre del Rei D. Juan de Aragón: unas coberturas de pergamino oracadas.

108. Otro libro de pliego entero de mano en romance, que es la historia de España en lenguage portugués, con unas tabla> horadadas guarnescidas en cuero blanco.

109. Otro libro en romance é de mano que es la coránica de Troya, con unas tablas de cuero colorado viejo.

11 o. Otro libro de marca mayor escripto en pargamino de mano en romance estoriado, que se dise libro de la coránica de Troya, que están las tablas forradas en cuero colorado.

Iii. Otro libro de marca mayor en latin, que se dice mar de estarías, con sus tablas guarnescidas en cuero blanco.

lonso el que venció la de Tarifa, al cual si juieron los cuatro Reyes D. Pedro, D. Enrique, D Juan y D. Enrique, entoices reinante.

10/. El Rei J. Fernando T de Aragón, palie del Rei D. Juan, y abuelo del Rei católico, fué hijo de L). Juan el I de Castilla, y tutor ds su sobrino D. Juan el II durante su menor edad. En las historias castellanas se le conoce por el Infante de Anteqiera- Escribió su historia en latin Lorenzo Valla, que sirvió de secretario á su hijo el Rei Ü. Alonso V de Aragón y de Ñipóles, apellidado el Sabio. En la biblioteca del conde duque de Olivares D Gaspar de Guzman, hubo una crónica de este Rei D. Fernando l de Aragón sin nombre de autor, que ü. Nicolás Antonio creyó podía ser traducción de la obra de Lorenzo Valla, ú o:ra del mismo asunto escrita por Luis Panzan, vecino de Sevilla y familiar del carde.ial D. Alonso Carrillo, |ue vivió por aquel tiempo. Acaso seria alguna de estas la historia mencionada en el presente artículo. También pudo ser la primera parte de la crónica del Rei D- Juan el II de Castilla, escrita por Alvar García de Santa María hasta el año de 1420, doide se trata con tanta individualidad de las cosas del infante D.

Fernando, después Rei de Aragón, hasta su fallecimiento en el año de 1416, que bien pudiera llamaise crónica de aquel principe; y de tacho no falo quien así la llamase, como refiere Lorenzo Galindez de Carvajal en k prefación de dicha crónica del Rei D. Juan el II.

109 110 Guido de Coluna , natural de Meci >aen Sicíiia, escribió en latin el año 1 287 la historia troyana dedicada al arzoDispo de Salerno. En el siglo siguiente la tradujo al lemosin Jáíma Conesa, secretario del Rei D. Pedro IV de Aragón; y poco después la trasladó al castellano el canciller Pedro López de Ajtala, según refiere el autor de las Generaciones y semblanzas. No parece que fué esta la única versión castellana- En la biblioteca antes citada de Benavente existía á mediados del siglo XV la conquista de Troya que romanzó Pedro de Chenchilla , como se lee en su catálogo. A fines del mismo siglo se imprimió la Crónica troyana en Pamplona, y Pedro Nuñez Delgado la publicó con algunas ligeras variaciones en Sevilla el año de 1509. D. Nicolás Antonio incurrió en algunas equivocaciones al hablar de este asunto en su Biblioteca española.

111. Seria el Mure historiarum que compuso en latin Frai Juan de Colona,

« AnteriorContinuar »