PoemsSaunders and Otley, 1848 - 199 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 11
Página 2
... delight , Where the swimmer loves to roam , ' Mid the rolling surge and the breakers white Of the sea - bird's billowy home ; And his spirit swells , and his heart expands , As in thought he travels far O'er the broad expanse of the ...
... delight , Where the swimmer loves to roam , ' Mid the rolling surge and the breakers white Of the sea - bird's billowy home ; And his spirit swells , and his heart expands , As in thought he travels far O'er the broad expanse of the ...
Página 4
... delight In a mingling tumult rise , For the swimmer is seen on a breaker white , And he bears aloft his prize ; And his sinewy muscles throb with joy , And bright is his manly brow ; To a mother he brings her only boy , And the swimmer ...
... delight In a mingling tumult rise , For the swimmer is seen on a breaker white , And he bears aloft his prize ; And his sinewy muscles throb with joy , And bright is his manly brow ; To a mother he brings her only boy , And the swimmer ...
Página 31
... , forgive My wandering thoughts ! ' tis then , ' tis then I live , And would prefer to all earth's wealth and pow'r The " dear delight " of that one dreaming hour ! Oft too my heart , by wand'ring fancy led , LINES BY AN ORPHAN GIRL . 31.
... , forgive My wandering thoughts ! ' tis then , ' tis then I live , And would prefer to all earth's wealth and pow'r The " dear delight " of that one dreaming hour ! Oft too my heart , by wand'ring fancy led , LINES BY AN ORPHAN GIRL . 31.
Página 41
... Farewell to scenes of pure delight , But not to thoughts of thee and thine , Which , glittering still with Fancy's light , Shall o'er the waste of Mem'ry shine ! The very name to me imparts A joy more keen FAREWELL TO GERMANY.
... Farewell to scenes of pure delight , But not to thoughts of thee and thine , Which , glittering still with Fancy's light , Shall o'er the waste of Mem'ry shine ! The very name to me imparts A joy more keen FAREWELL TO GERMANY.
Página 44
... delight , Where guilt is purified , and sin forgiven ! Come from earth's clouds to skies for ever bright ! Come to the sunshine and the joys of heaven ! " The spirits vanish , but our hearts they fill With 44 DEPARTED SPIRITS .
... delight , Where guilt is purified , and sin forgiven ! Come from earth's clouds to skies for ever bright ! Come to the sunshine and the joys of heaven ! " The spirits vanish , but our hearts they fill With 44 DEPARTED SPIRITS .
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
accents affection's âme André Chénier Barbaroux beauty bliss bords bosom breath bright Bright land brow Byron c'est Charlotte Corday child ciel cieux cœur Conquest of Granada couldst dark darkness reign dear death Dieu dream dwell e'en earth echoes erst être fair fall'n farewell Father flots flowers fond fondly friends Gardez génie gentle Gloire Glory to thee Gomel Granada grief hast hath heart Heav'n heavenly hope J'ai jamais jour L'homme LAMARTINE land le monde life's light lips loin Loire lone looks LORD BYRON lov'd lyre meads of asphodel monde mourir mourn ne'er nuit o'er Oriflamme pow'r prayer pure qu'il qu'un realms repose SCHILLER sein séjour seul smile soft soleil song sorrow soul sous spirit spring strains suprême sweet swimmer tears temps terre thine thou art thoughts throng TOGGENBURG tomb tout Twas VICTOR HUGO viewless voice voix wake wave wild wings yeux young
Pasajes populares
Página 194 - S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours de malheur! Eh quoi! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! passés pour jamais? quoi! tout entiers perdus? Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface, Ne nous les rendra plus?
Página 128 - S'il est des jours amers, il en est de si doux! Hélas! quel miel jamais n'a laissé de dégoûts? Quelle mer n'a point de tempête? L'illusion féconde habite dans mon sein. D'une prison sur moi les murs pèsent en vain, J'ai les ailes de l'espérance.
Página 192 - O temps ! suspends ton vol ; et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours ! " Assez de malheureux ici-bas vous implorent, Coulez, coulez pour eux : Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent, Oubliez les heureux.
Página 196 - Que le vent qui gémit , le roseau qui soupire , Que les parfums légers de ton air embaumé , Que tout ce qu'on entend, l'on voit ou l'on respire, Tout dise : ils ont aimé ! MÉDITATION QUATORZIÈME.
Página 184 - J'aime à revoir encor, pour la dernière fois, Ce soleil pâlissant, dont la faible lumière Perce à peine à mes pieds l'obscurité des bois. Oui, dans ces jours d'automne où la nature expire, A ses regards voilés...
Página 188 - Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages, Dans la nuit éternelle emportés sans retour, Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges Jeter l'ancre un seul jour ? 0 lac! l'année à peine a fini sa carrière, Et près des flots chéris qu'elle devait revoir, Regarde ! je viens seul m'asseoir sur cette pierre Où tu la vis s'asseoir!
Página 130 - Mon beau voyage encore est si loin de sa fin! Je pars, et des ormeaux qui bordent le chemin J'ai passé les premiers à peine. Au banquet de la vie à peine commencé, Un instant seulement mes lèvres ont pressé La coupe en mes mains encor pleine.
Página 132 - Et secouant le faix de mes jours languissants, Aux douces lois des vers je pliais les accents De sa bouche aimable et naïve. Ces chants, de ma prison témoins harmonieux, Feront à quelque amant des loisirs studieux Chercher quelle fut cette belle : La grâce décorait son front et ses discours, Et, comme elle, craindront de voir finir leurs jours Ceux qui les passeront près d'elle.
Página 25 - THESE, as they change, ALMIGHTY FATHER, these Are but the varied God. The rolling year Is full of THEE. Forth in the pleasing Spring THY beauty walks, THY tenderness and love. Wide flush the fields ; the softening air is balm ; Echo the mountains round ; the forest smiles ; And every sense, and every heart is joy. Then comes THY glory in the Summer months, With light and heat refulgent.
Página 144 - L'aigle, roi des déserts, dédaigne ainsi la plaine] II ne veut, comme toi, que des rocs escarpés, Que l'hiver a blanchis, que la foudre a frappés, Des rivages couverts des débris du naufrage, Ou des champs tout noircis des restes...