Topics in Signed Language Interpreting: Theory and Practice

Portada
Terry Janzen
John Benjamins Publishing, 1 ene 2005 - 362 páginas
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter's work, including interpreters' approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.
 

Índice

CHAPTER
3
Interpretation in practice
8
CHAPTER 2
27
Some considerations
51
CHAPTER 4
62
ASL and English
69
CHAPTER 5
107
CHAPTER 6
135
CHAPTER 7
165
The working interpreter
203
CHAPTER 9
231
Interpreting language contact gender variation
251
CHAPTER 11
293
CHAPTER 12
323
Name index
357
Página de créditos

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Referencias a este libro

The Routledge Companion to Translation Studies
Jeremy Munday
No hay ninguna vista previa disponible - 2008

Información bibliográfica