Imágenes de página
PDF
ePub
[blocks in formation]

hepherd: and the LORD faid,
have no matter: let them return, every
man to his house in peace.

Jehoshaphat's good reign. Thele Ifrael. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out. 33 And it came to pafs, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Ifrael, that they turned back from purfuing him.

18 And the king of Ifrael faid unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophely no good concerning me, but evil?

19 And he faid, Hear thou therefore the word of the LORD: I faw the LORD fitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.

20 And the LORD faid, who shall perfuade Ahab, that he may go up and tall at Ramothgilead? And one faid on this manner, and another faid on that man

ner.

21 And there came forth a fpirit, and food before the LORD, and faid, I will perfuade him.

84 And a certain man drew a bow at a venture, and fmote the king of Ifrael between the joints of the harnefs: wherefore he faid unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the hoft: for I am wounded.

35 And the battle increased that day : and the king was ftayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midft of the chariot.

36 And there went a proclamation throughout the hoft, about the going down of the fun,faying, every man to his city, and every man to his own country.

22 And the LORD faid unto him, Wherewith? And he faid, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth 87 So the king died, and was brought of all his prophets. And he faid, Thou to Samaria; and they buried the king in fhalt perfuade him, and prevail also: go forth, and do so.

23 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying fpirit in the mouth of all thele thy prophets, and the LORD hath Ipoken evil concerning thee.

Samaria.

38 And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they wafhed his armour according unto the word of the LORD which he fpake.

39 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he

24 But Zedekiah the fon of Chenaanah went near and fmote Micaiah on the cheek, and faid, Which way went the fpirit of the LORD from me to speak un-built, Are they not written in the book to thee?

25 And Micaiah faid, Behold, thou halt fee in that day, when thou thalt go into an inner chamber to hide thyfelf.

26 And the king of Ifrael faid, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joath the king's fon;

27 And fay, Thus faith the king, Put this fellow in the prifon, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

28 And Micaiah faid, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he faid, Hearken, O people, every one of you.

of the chronicles of the kings of Ifrael?
40 So Ahab flept with his fathers; and
Ahaziah his fon reigned in his ftead.
41 And Jehoshaphat the fon of Afa
began to reign over Judah in the fourth
year of Ahab king of Ifrael.

42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerufalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

43 And he walked in all the ways of Afa his father; he turned not afde from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless, the high places were not taken away; for the people 9 So the king of Ifrael and Jehofha-offered and burnt incenfe yet in the high phat the king of Judah went up to Ra-places. mothgilead.

44 And Jehoshaphat made peace with

45 ¶ Now the rest of the acts of Jehofhaphat, and his might that he thewed, and how he warred, Are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

30 And the king of Ifrael faid unto Je-the king of Ifrael. hothaphat, I will difguife myfelf, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Ifrael difguifed himfelf, and went into the battle. 31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, faying, Fight neither with fniall nor great, fave only with the king of Ifrael.

46 And the remnant of the fodomites, which remained in the days of his father Afa, he took out of the land.

47 There was then no king in Edom: deputy was king.

32 And it came to pals, when the cap-a tains of the chariots faw Jehoshaphat, 48 Jehoshaphat made fhips of Tharthat they faid, Surely it is the king of fhifh to-go to Ophir for gold: but they

went

Febofbaphar's death and burial.

Chap. i. Jeboram fucceedetb Abaziab. 819

went not, for the hips were broken at jenteenth year of Jehoshaphat king of Eziongeber. Judah, and reigned two years over Irael.

49 Then faid Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my fervants_go with thy fervants in the hips. But Jehoshaphat would not.

50 And Jehoshaphat flept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father and Jehoram his fon reigned in his ftead.

52 And he did evil in the fight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the fon of Nebat, who made Ifrael to fin:

53 For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Ifrael, according to all that his

51 Ahaziah the fon of Ahab began to reign over Ifrael in Samaria, the fev-father had done.

THE SECOND BOOK OF THE KINGS,

COMMONLY CALLED THE FOURTH BOOK OF THE KINGS.

CHAP. I.

1 Moab rebelletb. 2 Abaziab, fending to Beaizebub,batb bis judgment by Elijah. 5 Elijah twice bringeth fire from heaven on Abaziab's messengers. 17 Feboram Jucceederb Abaziab.

THEN Moab rebelled against Ifrael after the death of Ahab.

2And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was fick: and he fent meffengers, and faid unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron, whether I shall recover of this disease.

10 And Elijah anfwered, and faid to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven and confume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and confumed him and his fifty.

11 Again alfo he fent unto him another captain of fifty with his fifty. And he anfwered and faid unto him, O man of God, thus hath the king faid, Come down quickly,

a

12 And Elijah answered and faid unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and confume thee and 3 But the angel of the LORD faid to E-thy fifty. And the fire of God came down lijah the Tibite, Arife, go up to meet from heaven, and consumed him and his the meffengers of the king of Samaria, fifty. and fay unto them, Is it not because there 13 And he fent again captain of the is not a God in Ifrael that ye go to in-third fifty with his fifty. And the third quire of Baalzebub the god of Ekron? captain of fifty went up, and came and 4 Now therefore, thus faith the LORD. fell on his knees before Elijah, and beThou shalt not come down from that fought him, and faid unto him, O man bed on which thou art gone up, but fhalt of God, I pray thee, let my life, and the furely die. And Elijah departed. life of thefe fifty thy fervants, be precious in thy fight.

5And when the meffengers turned back unto him, he faid unto them, Why are ye now turned back?

6 And they faid unto him, There came a man up to meet us, and faid unto us, Go, turn again unto the king that fent you, and fay unto him, Thus faith the LORD, Is it not because there is not a God in Ifrael, that thou fendest to inquire of Baalzebub the god of Ekron Therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but halt furely die.

14 Behold, there came fire down from heaven, and burned up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy fight.

15 And the angel of the LORD faid un to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arofe, and went down with him unto the king.

16 And he faid unto him, Thus faith the LORD, Forafmuch as thou haft fent meffengers to inquire of Baalzebub the 7 And he faid unto them, What man-god of Ekron, is it not because there is ner of man was be which came up to meet you, and told you thefe words?

8 And they anfwered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he faid, It is Elijah the Tishbite.

9 Then the king fent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he fat on the top of an hill. And he fpake unto him, Thou man of God, the king hath faid, Come down,

no God in Ifrael to inquire of his word? Therefore thou fhalt not come down off that bed on which thou art gone up, but thalt furely die.

17¶ So he died according to the word of the LORD which Elijah hadifpoken. And Jehoram reigned in his ftead, in the second year of Jehoram the fon of Jehothaphat king of Judah: because he had no fon.

18 Now the rest of the acts of Abaziah which he did, Are they not written in the

book

320 Elijab taken up to beaves.

H. KINGS.

Elifba bealetb the waters:

book of the chronicles of the kings of clothes, and rent them in two pieces. Ifrael?

CHAP. II.

18 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and ftood by the bank of Jordan;

1 Elijah divideth Jordan, and granting Elifba bis requeft,istaken up. Elifba 14 ¶And he took the mantle of Elijahi divideth Jordan: 19be healeib the wa-that fell from him, and fmote the waters, ters. 23 Children mocking, deftroyed. and faid, Where is the LORD God of EliAND it came to pafs, when the LORD jah? And when he also had fmitten the would take up Elijah into heaven by a waters, they parted hither and thither; whirlwind, that Elijah went with Elísha and Elisha went over. from Gilgal

15 And when the fons of the prophets 2 And Elijah faid unto Elifha, Tarry which were to viewat Jericho faw him, they here, I pray thee; for the LORD hath faid, The fpirit of Elijah doth reft on Eli fent me to Bethel. And Elisha laid unto tha. And they came to meet him, and bow. bim. As the LORD liveth, and as thy fouled themselves to the ground before him. liveth, I will not leave thee. So they 16 And they faid unto him Behold now, went down to Bethel.

there be with thy fervants fifty trong 3 And the fons of the prophets that men; let them go, we pray thee, and feek were at Bethel came forth to Elisha, and thy matter: left Feradventure, the fpirit faid unto him, Knowest thou that the of the LORD hath taken him up, and cast LORD will take away thy mafter from him upon fome mountain, or into fome thy head today? And he faid, Yea, Ivalley. And he faid, Ye thall not fend. know it; hold ye your peace.

4 And Elijah faid unto him, Elisha tarry here, I pray thee; for the LORD hath fent me to Jericho. And he faid, As the LORD liveth, and as thy foul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

5 And the fons of the prophets that wete at Jericho came to Elisha, and faid unto him, Knoweft thou that the LORD will take away thy matter from thy head today? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.

6 And Elijah faid unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath fent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy foul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

7 And fifty men of the fons of the prophets went, and ftood to view afar off and they two stood by Jordan.

17 And when they urged him till he was afhamed, he faid, Send. They fent therefore fifty men; and fought three days, but found him not.

18 And when they came again to him (for he tarried at Jericho) he faid unto them, Did I not fay unto you, Go not?

19 And the men of the city faid unto Elifha, Behold, I pray thee, the fituation of this city is pleasant, as my lord feeth; but the water is naught, and the ground barren.

20 And he faid, Bring me a new cruise, and put falt therein. And they brought to him.

21 And he went forth unto the fpring of the waters, and caft the falt in there, and faid, Thus faith the LORD, I have healed thefe waters; there fhall not be from thence any more death or barren land. 8 And Elijah took his mantle, and 22 So the waters were healed unto this wrapped it together, and fmote the wa-day, according to the faying of Elisha ters, and they were divided hither and which he spake. thither, fo that they two went over on dry ground.

9 And it came to pafs, when they were gone over, that Elijah faid unto Eliha, Afk what I shall do for thee before I be taken away from thee. And Elisha faid, pray thee, let a double portion of thy fpirit be upon me.

10 And he faid, Thou haft afked a hard thing nevertheless, if thou fee me when I am taken from thee, it shall be fo unto thee; but if not, it shall not be fo.

11 Andit came to pafs, as they ftill went on,and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horfes of fire, and parted them both afunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven."

12 And Elisha faw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Ifrael, and the horsemen thereof. And he faw him no more: and he took hold of his own

23 And he went up from thence unto Bethel and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and faid unto him, Go up, thou bald head! Go up, thon bald head!

24 And he turned back, and looked on them, and curfed them in the name of the LORD. And there came forth two the bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

25 And he went from thence to mount Carmel. and from thence he returned to Samaria.

1

CHAP III.
Jeboram's reign. & Mefba rebelleth. 16
Elifba obtaineth water, and promise of
victory 21 The Moabites overcome.

NOW Jehoram the fon of Ahab began to reign over Ifrael in Samaria, the eighteenth year of Jehoshaphat

Jeboyam's reigu:

Chap. IV A miraculous fapply of water. 831

king of Judah, and reigned twelve years.
2 And he wrought evil in the fight of
the LORD; but not like his father, and
like his mother: for he put away the
image of Baal that his father had made.
S Nevertheless, he cleaved unto the fins
of Jeroboam the fon of Nebat, which
made Ifrael to fin; he departed not
therefrom.

17 For thus faith the LORD, Ye fhalt not fee wind, neither fhall ye fee rain; yet that valley thall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beafts.

18 And this is but a light thing in the fight of the LORD: he will deliver the Moabites alfo into your hand.

19 And ye fhall fmite every fenced city, and every choice city, and fhall fell every good tree, and top all wells of water, and mar every good piece of land

4 And Mefha king of Moab was a heepniafter,and rendered unto the king of Ifrael an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.with stones. 5 But it came to pafs, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Ifrael.

6 And king Jehoram went out of Sama. ria the fame time,andnumbered all Ifrael. 7 And he went and fent to Jehofhaphat the king of Judah, faying, The king of Moab hath rebelled againit me: Wift thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou ari, my people as thy people, and my horfes as thy horfes.

8 And he faid, Which way fhall we go up? And he anfwered, The way through the wilderness of Edom.

20 And it came to pafs in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

21 ¶ And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight againft them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and ftood in the border.

22 And they rofe up early in the morning, and the fun fhone upon the water, and the Moabites faw the water on the other fide as red as blood:

23 And they faid, This is blood: the 9 So the king of Ifrael went, and the kings are furely flain, and they have king of Judah,and the king of Edom: and fmitten one another; now therefore, they fetched a compafs of feven days jour-Moab, to the spoil.

ney and there was no water for the hoft 24 And when they came to the camp and for the cattle that followed them. of Ifrael, the Ifraelites rofe up and fmote 10 And the king of Ifrael faid, Alas!the Moabites, fo that they fled before that the LORD hath called thefe three them but they went forward fmiting the kings together, to deliver them into the Moabites, even in their country. hand of Moab!

25 And they beat down the cities, and 11 But Jehoshaphat faid, Is therenot here on every good piece of land caft every a prophet of the LORD that we may in-man his ftone, and filled it; and they opquire of the LORD by him? And one of the ped all the wells of water, and felled al King of Ifrael's fervants anfwered and faid, the good trees: only in Kerharafeth left Here is Elina the fon of Shaphat, which they the ftones thereof; how beit, the poured water on the hands of Elijah. Atngers went about it and fmote it.

1 And Jehoshaphat faid, The word of the LORD is with him. So the king of Ifrael, and Jehoshaphat, and the king of Edom went down to him.

26 And when the king of Moab faw that the battle was too fore for him, he took with him feven hundred men that drew fwords, to break through even unto 18 And Elifha faid unto the king of the king of Edom: but they could not. Ifrael, What have I to do with thee? 27 Then he took his eldest fon that Get thee to the prophets of thy father, should have reigned in his ftead, and ofand the prophets of thy mother. And fered him for a burnt offering upon the the king of Ifrael faid unto him, Nay: wall. And there was great indignation for the LORD háth called these three againft Ifrael: and they departed from kings together, to deliver them into the him, and returned to their own land. hand of Moab.

14 And Elisha faid. As the LORD of 1 hofts liveth, before whom I ftand, furely, were it not that I regard the prefence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor fee thee.

15 But now bring me a minftrel. And it came to país, when the minstrel play ed, that the hand of the LORD came upon him.

46¶And he faid, Thus faith the LORD, Make this valley full of ditches.

CHAP. IV.

Elifba multiplieth the widow's oil. 8
He giveth a fon to the Shunammite. 18
He raifetb ber dead fon.

NOW there cried a certain woman of the wives of the fons of the prophets unto Elisha, faying, Thy fervant my husband is dead; and thou knowelt that thy fervant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two fons to be bondmen.

2 And Elitha faid unto her, What fhall

$22 The widow's oil increafed. II. KINGS.

The Shunammite's fon raifed.

I do for thee? Tell me, What haft thou in unto her, according to the time of life. the house? And the faid, thine hand- 18 And when the child was grown, maid hath not any thing in the house it fell on a day, that he went out to his fave a pot of oil. father to the reapers.

3 Then he faid, Go, borrow the veffels abroad of all thy neighbours, even empty veffels; borrow not a few.

4 And when thou art come in, thou fhalt hut the door upon thee and upon thy fons, and fhalt pour out into all thofe veffels and thou' fhalt fet afide that which is full.

5 So she went from him and fhut the door upon her and upon her fons, who brought the vessels to her; and the poured out.

6 And it came to pafs, when the veffels were full, that he laid unto her fon, Bring me yet a veffel. And he faid unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

19 And he faid unto his father, My head, my head. And he faid to a lad, Carry him to his mother.

20 And when he had taken, him, and brought him to his mother, he fat on her knees till noon, and then died.

21 And he went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.

22 And the called unto her husband and faid, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the affes, that I may run to the man of God, and come again.

23 And he faid, Wherefore wilt thou go to him today? It is neither new moon, nor fabbath. And the faid, It shall be well. 7 Then the came and told the man of 24 Then the faddled an afs, and faid to God. And he faid, Go, fell the oil, and her fervant, Drive and go forward; flack pay thy debt, and live thou and thy chil-not by riding for me, except I bid thee. dren of the reft.

8 ¶ And it fell on a day, that Elisha pafled to Shunem, where was a great woman; and the constrained him to eat bread. And/o it was, that as oft as he paffed by, he turned in thither to eat bread. 9 And the faid unto her husband, Be hold now, I perceive that this is an holy man of God, which paffeth by us continually

10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us fet for him there a bed, and a table, and a ftool, and a candlestick and it shall be, when he cometh to us, that he fhall turn in thither.

11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.

12 And he faid to Gehazi his fervant, Call this Shunammite. And when he had called her, the ftood before him.

25 So the went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pafs, when the man of God faw her afar off that he faid to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

26 Run now, I pray thee, to meet her, and fay unto her. Is it well with thee? Is is well with thy husband? Is it well with the child? And the answered, It is well.

27 And when the came to the man of God to the hill, the caught him by the feet: but Gehazi came near to thruft her away. And the man of God faid. Let her alone; for her foul is vexed within her : and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.

28 Then the faid. Did I defire a fon of my lord? Did I not fay, Do not deceive me.

29 Then he faid to Gehazi, Gird up thy loins, and take my ftaff in thine hand, and go thy way: ifthou meet any man, falute him not; and if any falute thee, answer 13 And he faid unto him, Say now un-him not again and lay my staff upon the to her, Behold, thou hast been careful face of the child. for us with all this care; What is to be 50 And the mother of the child faid, done for thee? Wouldeft thou be fpoken As the LORD liveth, and as thy foul liv for to the king, or to the captain of the eth, I will not leave thee. And he arose, hoft? And the answered, I dwell among and followed her. mine own people.

14 And he faid, What then is to be done for her? And Gehazi anfwered, Verily the hath no child, and her huf band is old

15 And he faid, Call her. And when he had called her, fhe ftood in the door. 16 And he faid, about this featon, according to the time of life, thou shalt embrace a fon. And the faid Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

17 And the woman conceived and bare a fon at that season that Elisha had faid

31 And Gehazi paffed on before them, and laid the ftaff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, faying, The child is not awaked.

32 And when Elisha was come int the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

S3 He went in therefore, and fhut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.

34 And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and

« AnteriorContinuar »