Medieval Women's WritingJohn Wiley & Sons, 18 abr 2013 - 216 páginas Medieval Women's Writing is a major new contribution to our understanding of women's writing in England, 1100-1500. The most comprehensive account to date, it includes writings in Latin and French as well as English, and works for as well as by women. Marie de France, Clemence of Barking, Julian of Norwich, Margery Kempe, and the Paston women are discussed alongside the Old English lives of women saints, The Life of Christina of Markyate, the St Albans Psalter, and the legends of women saints by Osbern Bokenham. Medieval Women's Writing addresses these key questions:
Diane Watt argues that female patrons, audiences, readers, and even subjects contributed to the production of texts and their meanings, whether written by men or women. Only an understanding of textual production as collaborative enables us to grasp fully women's engagement with literary culture. This radical rethinking of early womens literary history has major implications for all scholars working on medieval literature, on ideas of authorship, and on women's writing in later periods. The book will become standard reading for all students of these debates. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 66
... ?' Ambiguity and interpretation Powers of horror and of translation Conclusion 3 Legends and Lives of Women Saints (Late Tenth to Mid-Fifteenth Centuries) Introduction Reading the lives of saints: Christina of Markyate and the.
... translations or modernizations. However, in order to preserve some sense of the original languages, and to enable some attention to linguistic detail, wherever I quote at length I also provide the original text following the translation ...
... translations, compilations and a range of texts that are the product of collaboration between a female 'author' and male secretaries. Furthermore, at the end of the final chapter on the letters of the Paston women, I specifically ...
... translations and compilations by women, and even translations by men of texts authored by women in other languages and cultures.n Such approaches can seem essentialist and it is equally crucial that we have a more developed ...
... translations by men of works of Continental women writers — specifically Christine de Pizan (c.1364—c.1431), who was ... translated two French devotional works (a meditation on the days of the week and a commentary on the Psalms) into ...
Índice
Christina of Markyate c 1096after 1 155 | 9 |
Marie de France fl 11801 | 25 |
Legends and Lives of Women Saints Late Tenth | 48 |
Julian of Norwich 134213after 1416 | 76 |
Margery Kempe c 1373after 1439 | 99 |
The Paston Letters 14401489 | 119 |