Imágenes de página
PDF
ePub

in chains to Mexico, where Cortés placed them in strict confinement with their leader.*

He had now triumphed over all his enemies. He had set his foot on the necks of princes; and the great chief of the Aztec empire was but a convenient tool in his hands for accomplishing his purposes. His first use of this power was, to ascertain the actual resources of the monarchy. He sent several parties of Spaniards, guided by the natives, to explore the regions where gold was obtained. It was gleaned mostly from the beds of rivers, several hundred miles from the capital.

His next object was, to learn if there existed any good natural harbour for shipping on the Atlantic coast, as the road of Vera Cruz left no protection against the tempests that at certain seasons swept over these seas. Montezuma showed him a chart on which the shores of the Mexican Gulf were laid down with tolerable accuracy.† Cortés, after carefully inspecting it, sent a commission, consisting of ten Spaniards, several of them pilots, and some Aztecs, who descended to Vera Cruz, and made a careful survey of the coast for nearly sixty leagues south of that settlement, as far as the great river Coatzacualco, which seemed to offer the best, indeed the only, accommodations for a safe and suitable harbour. A spot was selected as the site of a fortified post, and the general sent a detachment of a hundred and fifty men, under Velasquez de Leon, to plant a colony there.

He also obtained a grant of an extensive tract of land in

* The exceeding lenity of the Spanish commander, on this occasion, excited general admiration, if we are to credit Solís, throughout the Aztec empire! "Tuvo notable aplauso en todo el imperio este género de castigo sin sangre, que se atribuyó el superior juicio de los Españoles, porque no esperaban de Motezuma semejante moderacion."-Conquista, lib. 4, cap. 2. Rel. Seg. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 91.

the fruitful province of Oaxaca, where he proposed to lay out a plantation for the Crown. He stocked it with the different kinds of domesticated animals peculiar to the country, and with such indigenous grains and plants as would afford the best articles for export. He soon had the estate under such cultivation, that he assured his master, the emperor, Charles the Fifth, it was worth twenty thousand ounces of gold.*

"Damus quæ dant," says Martyr, briefly, in reference to this valuation. (De Orbe Novo, dec. 5, cap. 3.) Cortés notices the reports made by his people, of large and beautiful edifices in the province of Oaxaca. (Rel. Seg., ap. Lorenzana, p. 89.) It is here, also, that some of the most elaborate specimens of Indian architecture are still to be seen in the ruins of Mitla.

[blocks in formation]

CORTES now felt his authority sufficiently assured to demand from Montezuma a formal recognition of the supremacy of the Spanish emperor. The Indian monarch had intimated his willingness to acquiesce in this, on their very first interview. He did not object, therefore, to call together his principal caciques for the purpose. When they were assembled, he made them an address, briefly stating the object of the meeting. They were all acquainted, he said, with the ancient tradition, that the great Being, who had once ruled over the land, had declared, on his departure, that he should return at some future time and resume his sway. That time had now arrived. The white men had come from the quarter where the sun rises, beyond the ocean, to which the good deity had withdrawn. They were sent by their master to reclaim the obedience of his ancient subjects. For himself he was ready to acknowledge his authority. "You have been faithful vassals of mine," continued Montezuma, "during the many years that I have sat on the throne of my fathers. I now expect that you will show me this last act of obedience by acknowledging the great king beyond the waters to be your lord, also, and that you will pay him tribute in the same manner as you have hitherto

[ocr errors]

done to me."* As he concluded, his voice was nearly stifled by his emotion, and the tears fell fast down his cheeks. His nobles, many of whom, coming from a distance, had not kept pace with the changes which had been going on in the capital, were filled with astonishment as they listened to his words, and beheld the voluntary abasement of their master, whom they had hitherto reverenced as the omnipotent lord of Anahuac. They were the more affected, therefore, by the sight of his distress. His will, they told him, had always been their law. It should be so now; and, if he thought the sovereign of the strangers was the ancient lord of their country, they were willing to acknowledge him as such still. The oaths of allegiance were then administered with all due solemnity, attested by the Spaniards present, and a full record of the proceedings was drawn up by the royal notary, to be sent to Spain. There was something deeply touching in the ceremony by which an indepen

"Ý mucho os ruego, pues á todos os es notorio todo esto, que assí como hasta aquí á mí me habeis tenido, y obedecido por Señor vuestro, de aquí adelante tengais, y obedescais á este Gran Rey, pues él es vuestro natural Señor, y en su lugar tengais á este su Capitan : y todos los Tributos, y Servicios, que fasta aquí á mí me haciades, los haced, y dad á él, porque yo assimismo tengo de contribuir, y servir con todo lo que me mandaré."-Rel. Seg. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 97.

"Lo qual todo les dijo llorando, con las mayores lágrimas, y suspiros, que un hombre podia manifestar: é assimismo todos aquellos Señores, que le estaban oiendo, lloraban tanto, que en gran rato no le pudiéron responder."—Ibid., loc. cit.

Solís regards this ceremony as supplying what was before defective in the title of the Spaniards to the country. The remarks are curious, even from a professed casuist: "Y siendo una como insinuacion misteriosa del título que se debió despues al derecho de las armas, sobre justa provocacion, como lo verémos en su lugar: circumstancia particular, que concurrió en la conquista de Méjico para mayor justificacion de aquel dominio, sobre las demas consideraciones generales que no solo hicieron lícita la guerra en otras partes, sino legítima y razonable siempre que se puso en términos de medio necesario para la introduccion del Evangelio." -Conquista, lib. 4, cap. 3.

dent and absolute monarch, in obedience less to the dictates of fear than of conscience, thus relinquished his hereditary rights in favour of an unknown and mysterious power. even moved those hard men who were thus unscrupulously

It

availing themselves of the confiding ignorance of the natives; and, though "it was in the regular way of their own business, says an old chronicler, "there was not a Spaniard who could look on the spectacle with a dry eye!"*

The rumour of these strange proceedings was soon circulated through the capital and the country. Men read in them the finger of Providence. The ancient tradition of Quetzalcoatl was familiar to all; and where it had slept scarcely noticed in the memory, it was now revived with many exaggerated circumstances. It was said to be part of the tradition, that the royal line of the Aztecs was to end with Montezuma; and his name, the literal signification of which is "sad" or 'angry lord," was construed into an omen of his evil destiny.†

66

* Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 101.-Solís, Conquista, loc. cit.-Herrera, Hist. General, dec. 2, lib. 9, cap. 4.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 87. Oviedo considers the grief of Montezuma as sufficient proof that his homage, far from being voluntary, was extorted by necessity. The historian appears to have seen the drift of events more clearly than some of the actors in them. "Y en la verdad si como Cortés lo dice, ó escrivió, pasó en efecto, mui gran cosa me parece la conciencia y liberalidad de Montezuma en esta su restitucion é obediencia al Rey de Castilla, por la simple ó cautelosa informacion de Cortés, que le podia hacer para ello; Mas aquellas làgrimas con que dice, que Montezuma hizo su oracion, é amonestamiento, despojándose de su señorío, é las de aquellos con que les respondiéron aceptando lo que les mandaba, y exortaba, y á mi parecer su llanto queria decir, ó enseñar otra cosa de lo que él, y ellos dixéron; porque las obediencias que se suelen dar á los Príncipes con riza, é con cámaras; é diversidad de Música, é leticia, enseñales de placer, se suele hacer; é no con lucto ni làgrimas, é sollozos, ni estando preso quien obedece; porque como dice Marco Varron: Lo que por fuerza se da no es servicio sino robo."-Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 9.

Gomara, Crónica, cap. 92.-Clavigero, Stor. del Messico, tom. ii. p. 256.

« AnteriorContinuar »