Imágenes de página
PDF
ePub

MANFRED'S SOLILOQUY.

THE stars are forth, the moon above the tops
Of the snow-shining mountains. - - Beautiful!
I linger yet with Nature, for the night
Hath been to me a more familiar face
Than that of man; and in her starry shade
Of dim and solitary loveliness,

I learned the language of another world.

I do remember me, that in my youth,
When I was wandering,-upon such a night
I stood within the Coliseum's wall,
'Midst the chief relics of almighty Rome;
The trees which grew along the broken arches
Waved dark in the blue midnight, and the star
Shone through the rents of ruin; from afar
The watch-dog bayed beyond the Tiber; and
More near from out the Cæsars' palace came
The owl's long cry, and, interruptedly,
Of distant sentinels the fitful song
Begun and died upon the gentle wind.
Some cypresses beyond the time-worn breach
Appeared to skirt the horizon, yet they stood
Within a bowshot - Where the Cæsars dwelt,
And dwell the tuneless birds of night, amidst
A grove which springs through levelled battlements,
And twines its roots with the imperial hearths,

Ivy usurps the laurel's place of growth; -
But the gladiators' bloody Circus stands,

A noble wreck in ruinous perfection!

While Cæsars' chambers and the Augustan halls, Grovel on earth in indistinct decay. —

And thou didst shine, thou rolling moon, upon

All this, and cast a wide and tender light,
Which softened down the hoar austerity
Of rugg'd desolation, and filled up,

As 't were anew, the gaps of centuries,
Leaving that beautiful which still was so,
And making that which was not, till the place
Became religion, and the heart ran o'er
With silent worship of the great of old!

The dead, but sceptred sovereigns, who still rule
Our spirits from their urns.

[ocr errors]

"T was such a night!

'Tis strange that I recall it at this time;

But I have found our thoughts take wildest flight Even at the moment when they should array Themselves in pensive order.

LINES

INSCRIBED UPON A CUP FORMED FROM A SKULL.

START not-nor deem my spirit fled :
In me behold the only skull,
From which, unlike a living head,

Whatever flows is never dull.

I lived, I loved, I quaffed, like thee;
I died; let earth my bones resign:
Fill up thou canst not injure me;

The worm hath fouler lips than thine.

Better to hold the sparkling grape,

Than nurse the earth-worm's slimy brood; And circle in the goblet's shape

The drink of Gods than reptile's food.

Where once my wit, perchance, hath shone,
In aid of others' let me shine;
And when, alas! our brains are gone,
What nobler substitute than wine?

Quaff while thou canst another race,
When thou and thine like me are sped,
May rescue thee from earth's embrace,
And rhyme and revel with the dead.

Why not? since through life's little day
Our heads such sad effects produce;
Redeemed from worms and wasting clay,
This chance is theirs, to be of use.

TRANSLATION OF A ROMAIC LOVE-SONG.

Ан! Love was never yet without
The pang, the agony, the doubt,

Which rends my heart with ceaseless sigh,
While day and night roll darkling by.

Without one friend to hear my woe,

I faint, I die beneath the blow.
That Love had arrows, well I knew ;
Alas! I find them poisoned too.

Birds, yet in freedom, shun the net,
Which Love around your haunts hath set;
Or circled by his fatal fire,

Your hearts shall burn, your hopes expire.

A bird of free and careless wing
Was I, through many a smiling spring;
But caught within the subtle snare,

I burn, and feebly flutter there,

Who ne'er have loved, and loved in vain,
Can neither feel nor pity pain,

The cold repulse, the look askance,
The lightning of Love's angry glance.

In flattering dreams I deemed thee mine;
Now hope, and he who hoped, decline;
Like melting wax, or withering flower,
I feel my passion, and thy power.

My light of life! ah, tell me why
That pouting lip, and altered eye!

My bird of love! my beauteous mate!
And art thou changed, and canst thou hate?

Mine eyes like wintry streams o'erflow:
What wretch with me would barter woe?
My bird! relent: one note could give
A charm, to bid thy lover live.

My curdling blood, my maddening brain,
In silent anguish I sustain;

And still thy heart, without partaking

One pang, exults — while mine is breaking.

Pour me the poison; fear not thou!
Thou canst not murder more than now;

I've lived to curse my natal day,

And love, that thus can lingering slay.

My wounded soul, my bleeding breast,
Can patience preach thee into rest?
Alas! too late, I dearly know,

That joy is harbinger of woe.

« AnteriorContinuar »