Oh! yet for there my steps have been ; Contains no fabled hero's ashes, Thine own "broad Hellespont " (1) still dashes, Be long my lot! and cold were he Who there could gaze denying thee! IV. The night hath closed on Helle's stream, But conscious shepherds bless it still, - Within thy dwelling-place how narrow! V. Late, late to-night will Dian cheer The swain, and chase the boatman's fear; (1) The wrangling about this epithet," the broad Hellespont" or the "boundless Hellespont," whether it means one or the other, or what it means at all, has been beyond all possibility of detail. I have even heard it disputed on the spot; and not foreseeing a speedy conclusion to the controversy, amused myself with swimming across it in the mean time, and probably may again, before the point is settled. In deed, the question as to the truth of "the tale of Troy divine" still continues, much of it resting upon the talismanic word "ancipos:" probably Homer had the same notion of distance that a coquette has of time, and when he talks of boundless, means half a mile; as the latter, by a like figure, when she says eternal attachment, simply specifies three weeks. (2) Before his Persian invasion, and crowned the altar with laurel, &c. He was afterwards imitated by Caracalla in his race. It is believed that the last also poisoned a friend, named Festus, for the sake of new Patroclan games. I have seen the sheep feeding on the tombs of sietes and Antilochus; the first is in the centre of the plain. Till then no beacon on the cliff May shape the course of struggling skiff; Are thrown the fragrant beads of amber, And many a bright emblazon'd rhyme And Sheeraz' tribute of perfume; Are gather'd in that gorgeous room: She, of this Peri cell the sprite, What doth she hence, and on so rude a night? VI. Wrapt in the darkest sable vest, Which none save noblest Moslem wear, (1) When rubbed, the amber is susceptible of a perfume, which is slight but not disagreeable. (2) The belief in amulets engraved on gems, or enclosed in gold boxes, containing scraps from the Koran, worn round the neck, wrist, or arm, is still universal in the East. The Koorsee (throne) verse in the second chap. of the Koran describes the attributes of the Most High, and is engraved in this manner, and worn by the pious, as the most esteemed and sublime of all sentences. (3) "Comboloio". a Turkish rosary. The MSS., particularly those of the Persians, are richly adorned and illuminated. The Greek females are kept in utter ignorance; but many of the Turkish girls are highly accomplished, though not actually qualified for a Christian coterie. Perhaps some of our own "blues" might not be the worse for bleaching. With cautious steps the thicket threading, The maid pursued her silent guide ; VII. They reach'd at length a grotto, hewn She dream'd what Paradise might be VIII. Since last she visited the spot Some change seem'd wrought within the grot: It might be only that the night Disguised things seen by better light: That brazen lamp but dimly threw A ray of no celestial hue; But in a nook within the cell Her eye on stranger objects fell. There arms were piled, not such as wield The turban'd Delis in the field; But brands of foreign blade and hilt, Her Selim "Oh! can this be he?" IX. His robe of pride was thrown aside, His brow no high-crown'd turban bore, Wreathed lightly round, his temples wore : No longer glitter'd at his waist, Clung like a cuirass to his breast; Spake in his eye, and tone, and hand, All that a careless eye could see In him was some young Galiongée. (1) X. "I said I was not what I seem'd ; And now thou see'st my words were true : (1)" Galiongée". —or Galiongi, a sailor, that is, a Turkish sailor; the Greeks navigate, the Turks work the guns. Their dress is picturesque; and I have seen the Capitan Pacha more than once wearing it as a kind of incog. Their legs, however, are generally naked. The buskins described in the text as sheathed behind with silver are those of an Arnaut robber, who was my host, (he had quitted the profession,) at his Pyrgo, near Gastouni in the Morea; they were plated in scales one over the other, like the back of an armadillo. XI. "Oh! not my brother! —yet unsay - That saw my solitary birth? - Oh! thou wilt love me now no more! Thy sister-friend - Zuleika still. Thou led'st me here perchance to kill ; Than live thus nothing now to thee: "My slave, Zuleika ! XII. nay, I'm thine : And be that thought thy sorrow's balm. The name in which thy heart hath prided Although thy Sire's my deadliest foe. That Selim late was deem'd to thee; But spared, at least, my infancy; (1) The characters on all Turkish scimitars contain sometimes the name of the place of their manufacture, but more generally a text from the Koran, in letters of gold, Among those in my possession, is one with a blade of singular construction; it is very broad, and the edge notched into serpentine curves like the ripple of water, or the wavering of flame. I asked the Arminian who sold it, what possible use such a figure could add: he said, in Italian, that he did not know: but the Mussulmans had an idea that those of this form gave a severer wound; and liked it because it was piu feroce." I did not much admire the reason, but bought it for its peculiarity. |