Imágenes de página
PDF
ePub

DE LOS DIEZ MANDAMIENTOS (1)

Demande el preste de lo .X. mandamientos, sen los cuales negun cristiano non se puede salvar; e sepa si fue contra alguno.

El primero es: Non avrás otro Dieos si a mi non. En est mandamiento pecan los que façen encantaciones o conjurios por mulleres, o getan suertes por las cosas perdidas, o catan agüeros, o van a devinos.

El segundo es: Non juraras el nombre de Dieos en vano. En esto pecan los perjuros e los que todol dia traen á Santa Maria e a Dios en las juras quando juegan e quando son irados é denostan los e juran(do) por elos e pecan mala mientre.

El tercero es: Venga se te emiente del dia sabado que lo fagas santo. Sabado tanto quier deçir como dia de folgança, e este es el nuestro domingo, e en este mandamiento peca qui face obra nenguna, así como arar e cavar e podar e coser e tallar e scrivir e ir a molino o a mercado o a segar o exermentar, o otras cosas que puede preguntar el preste al que se confiesa, catando el homne e la persona que es; e demande si cantó cantares luxoriosos en vigilias, porque es grant pecado; e, en domingo, si fiço alguna obra servil.

El cuarto es: Hondra a tu padre e a tu madre. En este peca qui fiere padre o madre o qui los façe irados por paraulas o por feitos o si no los socorre de lo que an mester, si el fillo a con que.

(1) Lo publicó por primera vez Morel Fatio en la revista citada, y Egidio Gorra, del cual lo tomamos, dice de él que es tal vez el más antiguo ensayo de la prosa didáctica española.

El quinto es: Non matarás. En este peca qui mata de feito o de voluntat o por mal exemplo, o si pudo que no livró de muerte a so cristiano..

El séptimo es: Non furtarás. En este peca todo omne que ropa o furta, o consiente, o cubre ladronicio.

El octavo es: Non dirás falso testimonio. En este peca qui por sa paraula façe perder al otro lo que a, e todo omne que me[n]tira diçe que façe creder a los omnes lo que non es...

E desto X mandamientos demande el preste al pecador si erró en alguno, ont avemos quatro viessos:

Sperne deos, fugito perjuria, sabata serva.
Ne sis ocisior, moechus, (1) fur, testis iniquo
Sit tibi patris honor, sit tibi matris amor,
Vicinique thorum resque caveto suas.

E deve demandar el preste al pecador [del veder]; si va veder fornicaciones o las mulleres, como non deviese bolver sos ollos a la vanidat; e demandel si va veder lo[s] juegos los dias domingos o de las fiestas; e del odor: si porta con si musco, [o] otras odores;-del odir: si ode de buena mientre cantares o otros omnes que diçen paraulas feas, que los pecadores enujan se de odir la misa e las paraulas de Dios, e los cantares de la [s] caçurias no se enuyan. (2).....e beven el vino puro e las carnes calentes e muytas por raçon de luxuria, e beven huevos por exa raçon, ed es maor pecado que si quebrantas la quaresma; del tanner...

El preste que este libro aurá, sea tenudo de rogar a Diois por aquel que lo scrivió que ben aya en este mundo e en l'otro la gloria del paradiso.

(1) El manuscrito metus.

(2) Aquí se debía mencionar el sentido del gusto.

I

2

3.

4

GONZALO DE BERCEO (1)

1.°-Vida de Sancto Domingo de Silos.

En el nomne del Padre, que fizo toda cosa,
Et de don Jhesuchristo, fijo de la Gloriosa,
Et del Spiritu sancto, que egual dellos posa,
De un confesor sancto quiero fer una prosa.
Quiero fer una prosa en roman paladino,
En qual suele el pueblo fablar a su veçino,
Ca no so tan letrado por fer otro latino,
Bien valdrá commo creo, un vaso de bon vino.
Quiero que lo sepades luego de la primera
Cuya es la ystoria, metervos en carrera:

Es de Sancto Domingo, toda bien verdadera,
El que diçen de Silos, que salva la frontera.
En el nomne de Dios, que nombramos primero,
Suyo sea el precio, yo seré su obrero,
Galardón del laçerio yo en él lo espero,

5

Que por poco serviçio da galardón larguero.
Sennor Sancto Domingo, dizlo la escriptura,
Natural fué de Cannas, non de bassa natura,

6

Lealmente fué fecho a toda derechura,

De todo muy derecho, sin nulla depresura.
Parientes ovo buenos, del Criador amigos,

Que siguien los ensiemplos de los padres antigos.

Bien sabien escusarse de ganar enemigos:

Bien les venie en mientes de los buenos castigos.

7

Juhan avie nomne, el su padre ondrado,

Del linage de Mannas un omne sennalado

(1) Autores españoles, Poetas castellanos, anteriores al siglo XV, págs. 39 y siguientes.

8

9

Amador de derecho, de seso acabado,
Non falsarie su dicho por aver monedado.
El nombre de la madre deçir non lo sabria.
Commo non fue escripto nonl devinaria;
Mas vayala el nombre Dios, e Sancta Maria:
Prosigamos el curso, tengamos nuestra via.
La çepa era buena, emprendió, buen sarmiento,
Non fue commo canna, la que torna el viento,
Ca luego assi prendió, commo de buen çimiento
De oir vanidades non le prendie taliento.

31 Sennor Sancto Domingo de prima fué pastor, Depues fué de las almas padre, e guiador; Bueno fué en comienzo, a postresmas meior, El Rey de los cielos nos dé el su amor. 32 Quatro annos andido pastor con el ganado, De quanto le echaron era mucho criado: Teniese el su padre por omne venturado, Que criado tan bueno le avia Dios prestado. 33 Movamos adelante, en esto non tardemos,

La materia es grant, mucho non demoremos,
Ca de las sus bondades, maguer mucho andemos
La millesima parte deçirla non podremos.
34 El sancto pastorçiello, ninno de buenas mannas
Andando con so grey por termino de Cannas,
Asmó de ser clerigo, saber buenas fazannas,
Por vevir onesto con mas limpias compannas.
35 Plógo a los parientes, quando lo entendieron,

Cambiaronle el habito, e otro meior le dieron;
Buscaronle maestro, el meior que pudieron,

Levaronlo a la iglesia, a Dios le ofrecieron. 36 Dieronle sus cartiellas a ley de monaçiello, Assentóse en tierra, tollóse el capiello,

Con la mano derecha priso su estaquiello,
Priso fastal titol en poco de ratiello.

37 Venie a su escuela el infant gran mannana,

Non avie a deçirgelo, nin madre, nin hermana,
Non façie entre dia luenga meridiana,

Ovo algo apresso la primera semana.

38 Fué en poco de tiempo el infant salteriado,

De hymnos, e de canticos, bien e gent decorado,
Evangelios, epistolas aprisolas privado,

Algun mayor levaba el tiempo mas baldado.
39 Bien leíe, é cantaba sin ninguna pereza,
Mas tenie en el seso toda su agudeza,
Et sabia que en esso le yaçia la proueza,
Non querie el meollo perder por la corteza.
40 Fué alzado el mozo, pleno de bendición,
Salló a mançebia, yxió sancto varon;
Façie Dios por él mucho, oye su oración,
Fue saliendo a fuera la luz del corazon.
Ponie sobre su cuerpo unas graves sentencias,
Ieiunios, e vigilias, e otras abstinencias,
Guardabase de yerros, e de todas fallençias,
Non falsarie por nada las puestas convenencias.
42 El obispo de la tierra oyó deste christiano,
Por quanto era suyo, tovose por lozano,
Mandol prender las órdenes, diógelas de su mano
Fué en pocos de tiempos fecho missacantano.

41

II.

289 Queremosvos un otro libro comenzar,

Et de los sus miraglos algunos renunzar, Los que Dios en su vida quiso por él mostrar, Cuyos ioglares somos, el nos denne guiar. 290 Vna mugier de Castro al que diçen Çisneros, Maria avie nombre de los dias primeros, Vistió sus buenos pannos, aguisó sus dineros Exo pora mercado con otros companneros. 291 Alegre e bien sana metiose en carrera:

Non lo sé bien si iba de pie, o caballera

« AnteriorContinuar »