Nether Lochaber: The Natural History, Legends, and Folk-lore of the West HighlandsW. Paterson, 1883 - 417 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 56
Página 6
... probably from the old English snod- " neat , handsome " —a word still in use in the English border counties . In the south , even more pointedly than in the north , the emblematical character of the maiden ribbon or snood was recognised ...
... probably from the old English snod- " neat , handsome " —a word still in use in the English border counties . In the south , even more pointedly than in the north , the emblematical character of the maiden ribbon or snood was recognised ...
Página 17
... probably to the Apostolic keys ) between the leaves of the closed volume , which is then opened at that place , and from the first verse that arrests the eye the desired knowledge is extracted . On inquiry , we find that this ...
... probably to the Apostolic keys ) between the leaves of the closed volume , which is then opened at that place , and from the first verse that arrests the eye the desired knowledge is extracted . On inquiry , we find that this ...
Página 18
... probably not far wrong in placing it as early at least as the middle or close of the last century . It bears no title in the original ; we may call it— THE BEWITCHED BACHELOR UNBEWITCHED . The gudeman mumbled and grumbled full sore Over ...
... probably not far wrong in placing it as early at least as the middle or close of the last century . It bears no title in the original ; we may call it— THE BEWITCHED BACHELOR UNBEWITCHED . The gudeman mumbled and grumbled full sore Over ...
Página 20
... probably require to be informed that oe - the Gaelic ogha - signifies a grandchild , while shian ( Gaelic sithean ) is a fairy knoll . To show what a power fairies were at one time in the land , and how wide - spread was the belief in ...
... probably require to be informed that oe - the Gaelic ogha - signifies a grandchild , while shian ( Gaelic sithean ) is a fairy knoll . To show what a power fairies were at one time in the land , and how wide - spread was the belief in ...
Página 24
... probably afford much delight to many an eager watcher over the length and breadth of the South American continent , and generally over the islands of the Pacific Ocean . Nor , with us here at least , was the night of the 13-14th instant ...
... probably afford much delight to many an eager watcher over the length and breadth of the South American continent , and generally over the islands of the Pacific Ocean . Nor , with us here at least , was the night of the 13-14th instant ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
admirably amongst animal Appin Ardgour autumn Ballachulish beautiful believe Ben Nevis bird bright called Castle Stalker cave chaffinch CHAPTER cold colour common curious days ago delight district eggs evil fact fairy favourite fieldfare Fingalian fish flowers frequently frost Gaelic glen Glen Nevis Glenevis green hand hazel head heard Hebrides hedgehog hour interesting known labours land least less lively Loch Loch Leven Loch Linnhe Lochaber axe look matter mole moon morning Mortimer Collins mountain neighbourhood neighbouring nest Nether Lochaber never night observed occasion once otter ourselves Outer Hebrides perhaps plant poet potato present probably proper rain rare raven reader recollect round Scotland season seemed seen shores singing song specimen spot spotted crake storm summer superstition thing thistle truth watch water-vole weather West Highlands wild wild-birds wind wing winter wonder
Pasajes populares
Página 124 - Who take the ruffian billows by the top, Curling their monstrous heads, and hanging them With deafning clamours in the slippery clouds, That, with the hurly," death itself awakes ? Can'st thou, O partial sleep ! give thy repose To the wet sea-boy in an hour so rude ; And in the calmest and most stillest night, With all appliances and means to boot, Deny it to a king? Then, happy low, lie down ! Uneasy lies the head that wears a crown.
Página 286 - Pope. Friend to my life, (which did not you prolong, The world had wanted many an idle song) What drop or nostrum can this plague remove?
Página 126 - My beloved spake, and said unto me, rise up, my love, my fair one, and come away ; for lo, the winter is past, the rain is over and gone : the flowers appear on the earth ; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land. The fig-tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
Página 228 - Verse sweetens toil, however rude the sound. All at her work the village maiden sings; Nor, while she turns the giddy wheel around, Revolves the sad vicissitude of things.
Página 64 - And now, my race of terror run, Mine be the eve of tropic Sun ! No pale gradations quench his ray, No twilight dews his wrath allay ; With disk like battle-target red, He rushes to his burning bed, Dyes the wide wave with bloody light, Then sinks at once — and all is night.
Página 78 - I have found out a gift for my fair; I have found where the wood-pigeons breed; But let me that plunder forbear, She will say 'twas a barbarous deed...
Página 43 - ... while the Earth remaineth seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Página 108 - The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan Under my battlements. Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here, And fill me from the crown to the toe top-full Of direst cruelty ! make thick my blood ; Stop up...
Página 406 - Is it for thee the lark ascends and sings? Joy tunes his voice, joy elevates his wings. Is it for thee the linnet pours his throat? Loves of his own and raptures swell the note. The bounding steed you pompously bestride, Shares with his lord the pleasure and the pride. Is thine alone the seed that strews the plain? The birds of heav'n shall vindicate their grain.
Página 29 - La gentille aloiiette, avec son tirelire, Tirelire a lire, et tireliran tire, Vers la voute du ciel, puis son vol vers ce lieu, Vire et desire dire adieu Dieu, adieu Dieu.