The jewel that we find, we stoop and take't For I have had such faults; but rather tell me, Where is the provost? See that Claudio Be executed by nine to-morrow morning: Bring him his confessor, let him be prepared; For that's the utmost of his pilgrimage. [Exit Provost. Escal [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall: †Some run from brakes of ice, and answer none: And some condemned for a fault alone. Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY. 40 Elb. Come, bring them away: if these be good people in a commonweal that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law: bring them away. Ang. How now, sir! What's your name? and what's the matter? Elb. If it please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow: I do lean upon justice, sir, and do bring in here before your good honour two notorious benefactors. 50 Ang. Benefactors? Well; what benefactors are they are they not malefactors? Elb. If it please your honour, I know not well what they are: but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world that good Christians ought to have. Escal. This comes off well; here's a wise officer. Ang. Go to: what quality are they of? Elbow is your name? why dost thou not speak, Elbow? Pom. He cannot, sir; he's out at elbow. Ang. What are you, sir? 61 El. He, sir! a tapster, sir: parcel-bawd; one that serves a bad woman; whose house, sir, was, | as they say, plucked down in the suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too. Escal. How know you that? Elb. My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour, Escal. How? thy wife? 70 Elb. Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,— Escal. Dost thou detest her therefore? Elb. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house. Escal. How dost thou know that, constable? Elb. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there. Escal. By the woman's means? Elb. Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she spit in his face, so she defied him. Pom. Sir, if it please your honour, this is not so. Elb. Prove it before these varlets here, thou honourable man; prove it. Escal Do you hear how he misplaces? Pom. Sir, she came in great with child; and longing, saving your honour's reverence, for stewed prunes; sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence; your honours have seen such dishes; they are not China dishes, but very good dishes, Escal. Go to, go to: no matter for the dish, sir. Pom. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right: but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I said, for prunes; and having but two in the dish, as I said, Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you know, Master Froth, I could not give you three-pence again. Froth. No, indeed. L Froth. Ay, so I did indeed. Pom. Why, very well; I telling you then, if you be remembered, that such a one and such a one were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you,Froth. All this is true. Pom. Why, very well, then. Escal. Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her. Pom. Sir, your honour cannot come to that yet. Escal. No, sir, nor I mean it not. Pom. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And, I beseech you, look into Master Froth here, sir; a man of fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas, Master Froth? Froth. All-hallond eve. 130 Pom. Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight to sit, have you not? Froth. I have so; because it is an open room and good for winter. Pom. Why, very well, then; I hope here be truths. Ang. This will last out a night in Russia, When nights are longest there: I'll take my leave, And leave you to the hearing of the cause; Hoping you'll find good cause to whip them all. Elb. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her before I was married to her! If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee. Escal. If he took you a box o' the ear, you might have your action of slander too. 190 Elb. Marry, I thank your good worship for it. What is't your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff? Escal. Truly, officer, because he hath some offences in him that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses till thou knowest what they are. Elb. Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now, thou varlet; thou art to continue. Escal. Where were you born, friend? 201 Are you of fourscore pounds a year? Froth. Yes, an't please you, sir. Escal. So. What trade are you of, sir? 140 Pom. Escal Hath she had any more than one hus Escal. Why, no. Pom. I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him. Good, then; if his face be the worst thing about him, how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour. Escal He's in the right. Constable, what say you to it? Elb. First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman. Pom. By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all. Elb. Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the time is yet to come that she was ever respected with man, woman, or child. live. Escal Pom. Truly, sir, I am a poor fellow that would How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey is it a lawful trade? Pom. If the law would allow it, sir. Escal But the law will not allow it, Pompey: nor it shall not be allowed in Vienna, Pom. Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city? Escal. No, Pompey. Pom. Truly, sir. in my poor opinion, they will to't then. If your worship will take order 241 for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds. Escal. There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging. 250 Pom. If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads: if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it after three-pence a bay: if you live to see this come to pass, say Pompey told you so. Now, what's the matter, provost ? Prov. Is it your will Claudio shall die tomorrow? Ang. Did not I tell thee yea? hadst thou not Why dost thou ask again? 10 Lest I might be too rash: Ang. Escal. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find you before me again upon any Complaint whatsoever; no, not for dwelling where Go to; let that be mine: you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your Do you your office, or give up your place, tent, and prove a shrewd Cæsar to you; in plain | And you shall well be spared. dealing, Pompey, I shall have you whipt: so, for I crave your honour's pardon. this time, Pompey, fare you well. What shall be done, sir, with the groaning Juliet? She's very near her hour. Pom. I thank your worship for your good counsel: [Aside] but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine. 270 Whip me? No, no; let carman whip his jade: Elb. And a half, sir. Excal. Alas, it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon't: are there not men in your ward sufficient to serve it? Elb. Faith, sir, few of any wit in such matters: as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some piece of money, and go through with all. Escal. Look you bring me in the names of What's o'clock, think you? Escal. I pray you home to dinner with me. 280 Escal. It grieves me for the death of Claudio; Just. Lord Angelo is severe. Prov. Ang. Dispose of her Prov. Isab. I am a woeful suitor to your honour, Well; the matter? Mercy is not itself, that oft looks so; SCENE II. Another room in the same. Enter PROVOST and a Servant. 290 brother. Prov. [Aside] Heaven give thee moving graces! Ang Condemn the fault, and not the actor Why, every fault's condemn'd ere it be done : To fine the faults whose fine stands in record, 40 O just but severe law! Kneel down before him, hang upon his gown: Ang. He's sentenced; 'tis too late. Lucio. [Aside to Isab.] You are too cold. Isab. Too late? why, no; I, that do speak a word, May call it back again. Well, believe this, If he had been as you and you as he. Lucio. [Aside to Isab.] Ay, touch him; there's the vein. Ang. Your brother is a forfeit of the law, Ang. Be you content, fair maid: 70 80 It should be thus with him: he must die tomorrow. Isab. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him! He's not prepared for death. Even for our kitchens For then I pity those I do not know, Isab. So you must be the first that gives this sentence, And he, that suffers. O, it is excellent 120 Most ignorant of what he's most assured, Lucio. [Aside to Isab.] O, to him, to him. wench he will relent; He's coming; I perceive't. Prov. [Aside] Pray heaven she win him! Isab. We cannot weigh our brother with ourself: Great men may jest with saints; 'tis wit in them, But in the less foul profanation. Lucio. Thou'rt i' the right, girl; more o' that. Isab That in the captain's but a choleric word. Which in the soldier is flat blasphemy. 130 That's like my brother's fault: if it confess [Aside] She speaks, and 'tis Such sense, that my sense breeds with it. Fare you well. Isab. Gentle my lord, turn back. Ang. I will bethink me: come again to-morrow. Isab. Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back. Ang. How! bribe me? Isab. Ay, with such gifts that heaven shall share with you. Lucio. [Aside to Isab.] You had marr'd all else. Isab. Not with fond shekels of the tested gold. Or stones whose rates are either rich or poor 150 As fancy values them; but with true prayers That shall be up at heaven and enter there Ere sun-rise, prayers from preserved souls, From fasting maids whose minds are dedicate To nothing temporal. Ang Well; come to me to-morrow. Lucio. [Aside to Isab.] Go to; 'tis well; away! Isab. Heaven keep your honour safe! Ang. [Aside] Amen: For I am that way going to temptation, Where prayers cross. Isab. At what hour to-morrow Shall I attend your lordship? Ang At any time 'fore noon. 160 Isab. 'Save your honour! [Exeunt Isabella, Lucio, and Provost. Ang. From thee, even from thy virtue! What's this, what's this? Is this her fault or mine? The tempter or the tempted, who sins most? Ha! Not she: nor doth she tempt: but it is I 170 Shall we desire to raze the sanctuary That I desire to hear her speak again, When men were fond, I smiled and wonder'd Enter ANgelo. Ang. When I would pray and think, I think and pray To several subjects. Heaven hath my empty words; Whilst my invention, hearing not my tongue, Enter a Servant. How now! who's there? Serv. One Isabel, a sister, desires access to you. |