Imágenes de página
PDF
ePub

flourishing for some minutes in the politest manner imaginable. (1) I was posted in the usual place behind the screen, where I saw the whole ceremony through a slit. Of this the colonel was sensible, for papa informed him. I would have given the world to have shewn him my little shoes, but had no opportunity, It was the first time I had ever the happiness of seeing any man but papa, and I vow, my dear Yaya, I thought my three souls would actually have fled from my lips. Oh! but he looked most charmingly; he is reckoned the best-shaped man in the whole province, for he is very fat and very short; but even those natural advantages are improved by his dress, which is fashionable past description. His head was close shaven, all but the crown, and the hair of that was braided into a most beautiful tail, that reached down to his heels, and was terminated by a bunch of yellow roses. (2) Upon his first entering the room, I could easily perceive he had been highly perfumed with assafoetida. But then his looks, his looks, my dear Yaya, were irresistible. He kept his eyes steadfastly fixed on the wall during the whole ceremony, and I sincerely believe no accident could have discomposed his gravity, or drawn his eyes away. After a polite silence of two hours, he gallantly begged to have the singing women introduced, purely for my amusement. After one of them had for some time entertained us with her voice, the colonel and she retired for

(1) [In China the ordinary ceremony among equals is to join the closed hands and lift them two or three times towards the head, saying, Haou; tsing, tsing; that is, 'Are you well? hail! hail!']

(2) [In a Chinese novel called Hung-how-Mung, or "The Red Chamber Dreams," translated by Mr. Davis, is the following description of a Chinese dandy:-"His beautiful nose was full and round, like the gall-bladder of a quadruped; and he had a face like the moon in the midst of autumn; from his head to the end of his tail, which dangled to the ancles, hung four strings of precious stones set in gold. His upper tunic was pink spangled with flowers, his trowsers and stockings were embroidered, and his shoes were of a deep red colour, with thick white soles: ten thousand thoughts of love were collected in the corner of his eye."]

some minutes together. I thought they would never have come back; I must own he is a most agreeable creature. Upon his return, they again renewed the concert, and he continued to gaze upon the wall as usual, when, in less than half-an-hour more, oh! but he retired out of the room with another. He is indeed a most agreeable creature.

upon

"When he came to take his leave, the whole ceremony began afresh; papa would see him to the door, but the colonel swore he would rather see the earth turned upside down than permit him to stir a single step, and papa was at last obliged to comply. As soon as he was got to the door, papa went out to see him on horseback: here they continued half an hour bowing and cringing, before one would mount or the other go in, but the colonel was at last victorious. He had scarce gone a hundred paces from the house, when papa, running out, halloo'd after him, A good journey! which the colonel returned, and would see papa into his house before ever he would depart. He was no sooner got home than he sent me a very fine present of duck eggs, painted of twenty different colours. His generosity I own has won me. I have ever since been trying over the eight letters of good fortune,(1) and have great hopes. All I have to apprehend is, that after he has married me, and that I am carried to his house close shut up in my chair, when he comes to have the first sight of my face, he may shut me up a second time and send me back to papa. However, I shall appear as fine as possible; mamma and I have been to buy the clothes for my wedding. I am to have a new foong hoang in my hair,(2) the beak of which will reach down

(1) [The pa-kua, or eight mystical diagrams of Fo-hy.]

(2) [Unmarried women wear their hair hanging down in long tresses, and the putting up of the hair is one of the ceremonies preparatory to marriage. It is twisted up towards the back of the head, ornamented with flowers or jewels, and fastened with two bodkins stuck in crosswise. They sometimes wear an ornament representing the foong-hoáng, or Chinese phoenix, com

to my nose; the milliner from whom we bought that and our ribbons cheated us as if she had no conscience, and so to quiet mine I cheated her. All this is fair you know. I remain, my dear Yaya, your ever faithful, YAOUA."

LETTER XL.

THE ENGLISH STILL HAVE POETS, THOUGH NOT VERSIFIERS. From the same.

You have always testified the highest esteem for the English poets, and thought them not inferior to the Greeks, Romans, or even the Chinese in the art. But it is now thought, even by the English themselves, that the race of their poets is extinct; every day produces some pathetic exclamation upon the decadence of taste and genius. Pegasus, say they, has slipped the bridle from his mouth, and our modern bards attempt to direct his flight by catching him by the tail.

Yet, my friend, it is only among the ignorant that such discourses prevail; men of true discernment can see several poets still among the English, some of whom equal if not surpass their predecessors. The ignorant term that alone poetry which is couched in a certain number of syllables in every line, where a vapid thought is drawn out into a number of verses of equal length, and perhaps pointed with rhymes at the end. But glowing sentiment, striking imagery, concise expression, natural description, and modulated periods, are fully sufficient entirely to fill up my idea of this art, and make way to every passion.

If my idea of poetry therefore be just, the English are

posed of gold and jewels, the wings hovering, and the beak of the bird hanging over the forehead, on an elastic spring."- Chinese, vol. i. p. 358.]

not at present so destitute of poetical merit as they seem to imagine. I can see several poets in disguise among them; men furnished with that strength of soul, sublimity of sentiment, and grandeur of expression, which constitutes the character. Many of the writers of their modern odes, sonnets, tragedies, or rebusses, it is true, deserve not the name, though they have done nothing but clink rhymes and measure syllables for years together: their Johnsons and Smolletts are truly poets; though for aught I know they never made a single verse in their whole lives.

In every incipient language, the poet and the prose writer are very distinct in their qualifications: the poet ever proceeds first; treading unbeaten paths, enriching his native funds, and employed in new adventures. I ne other follows with more cautious steps, and though slow in his motions, treasures up every useful or pleasing discovery. But when once all the extent and the force of the language is known, the poet then seems to rest from his labour, and is at length overtaken by his assiduous pursuer. Both characters are then blended into one; the historian and orator catch all the poet's fire, and leave him no real mark of distinction, except the iteration of numbers regularly returning. Thus in the decline of ancient European learning, Seneca, though he wrote in prose, is as much a poet as Lucan, and Longinus, though but a critic, more sublime than Apollonius.

From this then it appears, that poetry is not discontinued, but altered among the English at present; the outward form seems different from what it was, but poetry still continues internally the same: the only question remains, whether the metric feet used by the good writers of the last age, or the prosaic numbers employed by the good writers of this, be preferable? And here the practice of the last age appears to me superior: they submitted to the restraint of numbers and similar sounds; and this restraint, instead of

[blocks in formation]

diminishing, augmented the force of their sentiment and style. Fancy restrained may be compared to a fountain | which plays highest by diminishing the aperture. Of the truth of this maxim in every language, every fine writer is perfectly sensible from his own experience, and yet to explain the reason would be perhaps as difficult as to make a frigid genius profit by the discovery.

There is still another reason in favour of the practice of the last age, to be drawn from the variety of modulation. The musical period in prose is confined to a very few changes; the numbers in verse are capable of infinite variation. I speak not now from the practice of modern verse-writers, few of whom have any idea of musical variety, but run on in the same monotonous flow through the whole poem, but rather from the example of their former poets, who were tolerable masters of this variety, and also from a capacity in the language of still admitting various unanticipated music.

Several rules have been drawn up for varying the poetic measure, and critics have elaborately talked of accents and syllables; but good sense and a fine ear, which rules can never teach, are what alone can in such a case determine. The rapturous flowings of joy, or the interruptions of indignation, require accents placed entirely different, and a structure consonant to the emotions they would express. Changing passions, and numbers changing with those passions, make the whole secret of western as well as eastern poetry. In a word, the great faults of the modern professed English poets are, that they seem to want numbers which should vary with the passion, and are more employed in describing to the imagination than striking at the heart.

« AnteriorContinuar »