Imágenes de página
PDF
ePub

But there was danger, then, of losing the felucca and her brave people among the Turks?"

"There was, in truth, a Tunis-man prowling about, between Stromboli and Sicily; but, Ali di San Michele! he might better have chased the cloud above the volcano than run after the felucca in a sirocco !"

"Thou wast chicken-hearted, Stefano!"

"I!—I was more like thy lion here, with some small additions of chains and muzzles."

"As was seen by thy felucca's speed?"

"Cospetto! I wished myself a knight of San Giovanni a thousand times during the chase, and La Bella Sorrentina a brave Maltese galley, if it were only for the cause of Christian honor! The miscreant hung upon my quarter for the better part of three glasses; so near, that I could tell which of the knaves wore dirty cloth in his turban, and which clean. It was a sore sight to a Christian, Stefano, to see the right thus borne upon by an infidel."

"And thy feet warmed with the thought of the bastinado, caro mio ?"

"I have run too often barefoot over our Calabrian moun. tains, to tingle at the sole with every fancy of that sort."

แ Every man has his weak spot, and I know thine to be dread of a Turk's arm. Thy native hills have their soft as well as their hard ground, but it is said the Tunisian chooses a board knotty as his own heart, when he amuses himself with the wailings of a Christian."

"Well, the happiest of us all must take such as fortune brings. If my soles are to be shod with blows, the honest priest of Sant' Agata will be cheated by a penitent. I have bargained with the good curato, that all such accidental calamities shall go in the general account of penance. But how fares the world of Venice ?-and what dost thou among the canals at this season, to keep the flowers of thy jacket from wilting?"

"To-day, as yesterday, and to-morrow will be as to-day I row the gondola from the Rialto to the Giudecca; from San Giorgio to San Marco; from San Marco to the Lido, and from the Lido home. There are no Tunis-men by the way, to chill the heart or warm the feet."

66

Enough of friendship. And is there nothing stirring in the republic?-no young noble drowned, nor any Jew hanged?"

"Nothing of that much interest-except the calamity which befell Pietro. Thou rememberest Pietrello? he who crossed into Dalmatia with thee once, as a supernumerary, the time he was suspected of having aided the young Frenchman in running away with a senator's daughter ?”

"Do I remember the last famine? The rogue did nothing but eat maccaroni, and swallow the lachryma christi, which the Dalmatian count had on freight."

"Poverino! His gondola has been run down by an Ancona man, who passed over the boat as if it were a senator stepping on a fly."

"So much for little fish coming into deep water."

"The honest fellow was crossing the Giudecca, with a stranger, who had occasion to say his prayers at the Reden. tore, when the brig hit him in the canopy, and broke up the gondola, as if it had been a bubble left by the Bucentaur."

"The padrone should have been too generous to complain of Pietro's clumsiness, since it met with its own punishment."

"Madre di Dio! He went to sea that hour, or he might be feeding the fishes of the Lagunes! There is not a gondolier in Venice who did not feel the wrong at his heart; and we know how to obtain justice for an insult, as well as our masters."

"Well, a gondola is mortal, as well as a felucca, and both have their time, better die by the prow of a brig than fall

into the gripe of a Turk. How is thy young master, Gino; and is he likely to obtain his claims of the senate?"

"He cools himself in the Giudecca in the morning; and if thou would'st know what he does at evening, thou hast only to look among the nobles in the Broglio."

As the gondolier spoke he glanced an eye aside at a group of patrician rank, who paced the gloomy arcades which supported the superior walls of the doge's palace, a spot sacred, at times, to the uses of the privileged.

"I am no stranger to the habit thy Venetian nobles have of coming to that low colonnade at this hour, but I never before heard of their preferring the waters of the Giudecca for their baths."

"Were even the doge to throw himself out of a gondola, he must sink or swim, like a meaner Christian."

[ocr errors]

Acqua dell' Adriatico! Was the young duca going to the Redentore, too, to say his prayers?"

"He was coming back after having; but what matters it in what canal a young noble sighs away the night! We happened to be near when the Ancona-man performed his feat; while Giorgio and I were boiling with rage at the awkwardness of the stranger, my master, who never had much taste or knowledge in gondolas, went into the water to save the young lady from sharing the fate of her uncle."

"Diavolo! This is the first syllable thou hast uttered concerning any young lady, or of the death of her uncle!"

“Thou wert thinking of thy Tunis-man, and hast forgotten. I must have told thee how near the beautiful signora was to sharing the fate of the gondola, and how the loss of the Roman marchese weighs, in addition, on the soul of the padrone."

"Santo Padre! That a Christian should die the death of a liunted dog by the carelessness of a gondolier!"

"It may have been lucky for the Ancona-man that it so fell out for they say the Roman was one of influence

enough to make a senator cross the Bridge of Sighs, at need."

"The devil take all careless watermen, say I! And what became of the awkward rogue?"

[merged small][ocr errors]

I tell thee he went outside the Lido that very hour,

"Pietrello?"

"He was brought up by the oar of Giorgio, for both of us were active in saving the cushions and other valuables." "Could'st thou do nothing for the poor Roman? Illluck may follow that brig on account of his death!"

"Ill-luck follow her, say I, till she lays her bones on some rock that is harder than the heart of her padrone. As for the stranger, we could do no more than offer up a prayer to San Teodoro, since he never rose after the blow. But what has brought thee to Venice, caro mio? for thy illfortune with the oranges, in the last voyage, caused thee to denounce the place."

The Calabrian laid a finger on one cheek, and drew the skin down in a manner to give a droll expression to his dark, comic eye, while the whole of his really fine Grecian face was charged with an expression of coarse humor.

"Look you, Gino-thy master sometimes calls for his gondola between sunset and morning?"

"An owl is not more wakeful than he has been of late. This head of mine has not been on a pillow before the sun has come above the Lido, since the snows melted from Monselice."

"And when the sun of thy master's countenance sets it. his own palazzo, thou hastenest off to the bridge of the Rialto, among the jewellers and butchers, to proclaim the manner in which he passed the night?"

"Diamine! "Twould be the last night I served the Duca di Sant' Agata, were my tongue so limber! The gondolier and the confessor are the two privy-councillors of a noble.

Master Stefano, with this small difference-that the last only knows what the sinner wishes to reveal, while the first sometimes knows more. I can find a safer, if not a more honest employment, than to be running about with my master's secrets in the air."

"And I am wiser than to let every Jew broker in San Marco, here, have a peep into my charter-party."

"Nay, old acquaintance, there is some difference between our occupations, after all. A padrone of a felucca cannot, in justice, be compared to the most confidential gondolier of a Neapolitan duke, who has an unsettled right to be admitted to the Council of Three Hundred."

"Just the difference between smooth water and rough— you ruffle the surface of a canal with a lazy oar, while I run the channel of Piombino in a mistral, shoot the Faro of Messina in a white squall, double Santa Maria di Leuca in a breathing Levanter, and come skimming up the Adriatic before a sirocco that is hot enough to cook my maccaroni, and which sets the whole sea boiling worse than the caldrons of Scylla."

"Hist!" cagerly interrupted the gondolier, who had indulged, with Italian humor, in the controversy for preeminence, though without any real feeling, "here comes one who may think, else, we shall have need of his hand to settle the dispute-Eccolo!"

The Calabrian recoiled apace, in silence, and stood regarding the individual who had caused this hurried remark, with a gloomy but steady air. The stranger moved slowly past. His years were under thirty, though the calm gravity of his countenance imparted to it a character of more mature age. The cheeks were bloodless, but they betrayed rather the pallid hue of mental than of bodily disease. The perfect condition of the physical man was sufficiently exhibited in the muscular fulness of a body which, though light and active, gave every indication of strength. His step was firm, assured,

« AnteriorContinuar »