Imágenes de página
PDF
ePub

prevenido desto á tiempo como es razon; que en ello me haréis mucho placer. Y sea muy Reverendo y en Cristo Padre Cardenal, muy caro y muy amado amigo, nuestro Señor en vuestra contínua guarda. Del Bosque de Aranjuez á 19 de octubre de 1559-Yo el Rey-Francisco de Eraso.

El camino de Bayona á Pamplona, el mas llano con rodeo de tres leguas, es:

De Bayona á Excain (1) hay cuatro leguas.

De Excain á San Juan de Pie de Puerto hay.. .
De San Juan de Pie de Puerto, han de venir por

el Peñon al Burgete que hay cinco, ó á Roncesvalles
que hay.

[ocr errors]

De Burgete ó de Roncesvalles á Rasuain.

Y hay á Pamplona..

De Pamplona á Tafalla. .

[ocr errors]

A cuatro leguas de Pamplona hay un lugar que

se llama Barasuain donde se puede hacer noche ahí si la jornada se les hiciere larga.

De Tafalla á Villafranca hay.

4

5

[blocks in formation]

Es pueblo donde se puede hacer noche.

5

De Villafranca á Tudela hay.

Y si quisieren hacer noche hay Argedas y Val

[merged small][merged small][ocr errors]

Y si quieren ir por Cervera, aunque no es tan buen camino, se podrá hacer noche allí.

6

De allí se puede ir á hacer noche á Soria, aunque

6

el camino no es muy llano, y hay.

Y sino á Gomara, que es buen lugar.

(1) Asi el ms.

De Gomara á Moron que es buen lugar, hay le

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

D. Felipe por la gracia de Dios, Rey de las Españas, de las dos Sicilias, de Hierusalen, etc. Muy Reverendo y en Cristo Padre Cardenal, nuestro muy caro y amado amigo: por algunos negocios que se me han ofrecido no he podido acabar de resolverme hasta agora en las cosas que se debian de hacer y proveer para la venida de la Serenísima Reina, mi muy cara y muy amada muger, y tambien por esperar al Conde de Buendía que llegó poco ha; y habiendo mirado particularmente sobre todo he mandado hacer la institucion (2) que con esta se os envía, y otra tal va al Duque del Infantadgo: verlahéis junto con los otros memoriales, y si se ofreciere alguna cosa de que advertirme que sea conviniente, holgaré mucho lo hagais con vuestro parecer para que se vea; y con haberse alargado algo la venida de la Reina podréis ser en Pamplona á los cinco ó seis del que viene. Y sea muy Reverendo y en Cristo Padre Cardenal, nuestro muy caro y amado amigo, nuestro Señor en vuestra contínua guarda. De Madrid á 45

(1) Será Jadraque. Instruccion.

de noviembre 1559-La institucion irá con el otro (1) brevemente, y entretanto os he querido avisar de lo que aquí se dice para que podais entrar en la raya-Yo el Rey-Francisco de Eraso.

Carta del arzobispo de Burgos á Felipe II.

Nájera 6 de diciembre de 1559.

S. C. R. M.-Las instrucciones y despachos de V. M. recebí á los 4 del presente en Vilorado; y pues mi obligacion y deseo es de servir á V. M. en todo lo que me mandare y supiese lo mejor que fuere posible, procuraré que no haya falta en lo que en mí fuere y en los caballeros y deudos que van comigo, como tengo por cierto que harán todos los demas. Las dudas que se me han ofrecido escribo al secretario Eraso. V. M. mandará lo que en ellas será servido, pues yo no he de salir de su mandamiento. Si llegado á Pamplona y comunicado con el Duque del Infantadgo y con la Condesa de Urueña, se ofreciere alguna mas dificultad, se dará cuenta á V. M. della y de todo lo que mas sucediere. S. C. R. M. nuestro Señor la Real persona de V. M. guarde y prospere con aumento de su santa fe católica y de sus reinos y señoríos como sus servidores y oradores deseamos. De Nájara. á 6 de deciembre de 1559-Muý humilde capellan y criado de V. M. que sus Reales manos besa-El Cardenal de Burgos.

(1) Con el otro correo.

Carta del arzobispo de Burgos.

No dice á quien, pero parece que va dirijida á D. Francisco de Eraso secretario de S. M.

Nájera 6 de diciembre de 1559.

Muy magnífico Señor-La instruccion y despacho de S. M. rescebí á los 4 del presente en Vilorado: todo viene tan apuntado y ordenado que no se podrá errar sin culpa de los que hemos de ejecutarlo. Por mi parte haré lo que será en mí para que no haya falta, y así espero que S. M. será servido en esta jornada de todos estos señores, que desde antes que naciese tuvieron la misma obligacion de serville. Una sola dificultad se me ha ofrecido hasta agora, y es como se debe haber con Mosui de Vandoma, que llaman Rey de Navarra, si venimos á vistas con él, porque en la instruccion nombraba primero al Cardenal de Borbon su hermano, y yo precedo al Cardenal por nuestra órden. En el primer poder va primero nombrado Mosen de Vandoma que el Cardenal, y como el Cardenal es su hermano y entiendo que Mosuy de Vandoma se deja llamar Majestad, podrá ser que preceda al Cardenal de Borbon, porque sé que puesto caso fuera Rey de Navarra no me habia de preceder no siendo yo su vasallo ni criado, y que el Duque de Venecia, que siendo Rey de Chipre y tan gran Príncipe nunca me precedió, ni en su palacio ni en mi casa viniéndome á visitar á ella con toda la señoría y insignia della. No pienso dejarme preceder dél por el título del reino que pretende: si S. M. me manda otra cosa mandándomelo, en esto y en todo lo haré. Así mismo deseo saber el lugar que ha de llevar el Príncipe de Aloxa cuando vengamos á ir juntos el señor

y

Duque del Infantadgo y él y yo, pues parece que es razon que preceda el Sr. Duque; y para saber la voluntad, escribo remitiéndome á Vm. Y si S. M. me manda que Mosuy de Vandoma me preceda, conviniente es no enviarle poder en el poder que al Cardenal de Borbon, porque no se favorezca de lo que la razon no les da, ó si ya quel dia se podrá hacer, sin que haya precedencia; y en qué manera conforme á nuestro estilo Mosuy de Vandoma se podria agraviar de mí sino le llamase vuestra Excelencia, aunque en esto hacen hablar en latin ó por términos bien criados, se puede pasar sin que se agravie. La dificultad que hallo es la diferencia que se notará si el Duque y yo no le tratamos de manera (1). Para hablar escribir francés (2) va comigo el obispo de Pamplona y el Doctor Malvenda, no entendiendo el señor Duque ni yo el francés como se requiere para tratar negocios. S. M. vea si será servido que el obispo interviniese al colloquio si lo ha de haber, porque lo habla y entiende como los mismos franceses: y de lo que fuere servido mandará avisar al señor Duque; y pues mi venida y la de todos estos caballeros que vienen comigo, que no son pocos, pues con los de mi casa pasan de cincuenta y de ochocientos caballeros, no es sino para servir á S. M.; todos nos desvelarémos en cumplir al pie de la letra lo que nos manda, así con los franceses como con los naturales. Si es verdad que la Reina nuestra Señora llegaba á Burdeos á los dos del presente, la Navidad ternémos en Roncesvalles, placiendo á Dios. La muy magnífica persona de Vm. guarde nuestro Señor con el acrecentamiento que desea. De Nájara á 6 de deciembre 1559

(1) Es decir, de la manera que conviene.

(2) El ms. dice: franceses.

« AnteriorContinuar »