The Genius of Spain and Other Essays on Spanish Contemporary LiteratureClarendon Press, 1923 - 164 páginas |
Otras ediciones - Ver todo
The Genius of Spain: And Other Essays on Spanish Contemporary Literature Salvador de Madariaga Vista de fragmentos - 1968 |
The Genius of Spain: And Other Essays on Spanish Contemporary Literature Salvador de Madariaga Vista de fragmentos - 1930 |
Términos y frases comunes
admirable æsthetic Ángel artist Asturias attitude Ayala Azorín Baroja Basque beauty Calderón Castile Castilian Catalan Catalonia Cervantes character classical creative critical culture Don Francisco Don Juan Don Quixote Doña dramatic earnestness emotion English epic essays ethical Europe European expression exquisite eyes fact feature feeling French Gabriel Miró Galdós Galdós's Galicia Gallegan género chico Giner Golden Century grace human ideas influence inspiration instinct intellectual language less literary living Lope lyrical María del Valle Marquesa Rosalinda Miguel de Unamuno mind Miró modern mood mystics nature nineteenth century novelist novels observation passions penetrating perhaps philosophical picaresque novels Pio Baroja plastic poem poet poetical poetry race Rubén Darío sense soul Spain Spaniard Spanish art Spanish contemporary literature Spanish genius Spanish language Spanish letters Spanish literature Spanish poetry spirit style tendency theatre things thought tion true truth typical Valle Inclán Velázquez words Wordsworth
Pasajes populares
Página 76 - The struggle to apprehend the supernal loveliness, this struggle, on the part of souls fittingly constituted, has given to the world all that which it (the world) has ever been enabled at once to understand and to feel as poetic.
Página 8 - VOZ de dolor y canto de gemido Y espíritu de miedo, envuelto en ira, Hagan principio acerbo a la memoria De aquel día fatal, aborrecido. Que Lusitania mísera suspira, Desnuda de valor, falta de gloria; Y la llorosa historia Asombre con horror funesto y triste...
Página 8 - ¡Juventud, divino tesoro; ya te vas para no volver ! . . . Cuando quiero llorar, no lloro, ya veces lloro sin querer...
Página 7 - Odelette u n petit roseau m'a suffi Pour faire frémir l'herbe haute Et tout le pré Et les doux saules Et le ruisseau qui chante aussi ; Un petit roseau m'a suffi A faire chanter la forêt.
Página 23 - Recuerde el alma dormida, Avive el seso y despierte Contemplando Como se pasa la vida, Como se viene la muerte Tan callando...
Página 24 - Descubre tu presencia y máteme tu vista y hermosura; mira que la dolencia de amor, que no se cura sino con la presencia y la figura.
Página 14 - I am a man; no other man do I deem a stranger. For to me the adjective humcmus is no less suspect than its abstract substantive humanitas, humanity. Neither "the human" nor "humanity," neither the simple adjective nor the substantivized adjective, but the concrete substantive — man.
Página 103 - ESSAY xxix save by death. Further still, in most if not all of his main characters, we can trace the dominant passion which is their whole being to a mere variety of the one and only . passion which obsesses Unamuno himself, the hunger , for life, a full life, here and after. Here is, for instance, Abel Sanchez, a sombre study of hatred, a modern para- J phrase of the story of Cain.
Página 91 - Thus Unamuno leads us to his inner deadlock : his reason can rise no higher than scepticism, and, unable to become vital, dies sterile; his faith, exacting anti-rational affirmations and unable therefore to be apprehended by the logical mind, remains incommunicable. From the bottom of thisabyss Unamuno builds up his theory of life.
Página 14 - The man of flesh and bone; the man who is born, suffers, and dies — above all, who dies; the man who eats and drinks and plays and sleeps and thinks and wills; the man who is seen and heard; the brother, the real brother.