AVERTISSEMENT Les éléments de cet ouvrage ont été déterminés et sa matière circonscrite par un programme. Il a pour objet, non de donner à la jeunesse studieuse une connaissance complète de notre ancienne langue, mais de l'initier à son étude. Aucune partie essentielle n'a dû être négligée : l'histoire de la langue et ses variations, l'orthographe et la lexicologie, l'étymologie et la grammaire réclamaient une place. Les textes de la Chrestomathie sont écrits dans une langue qui n'est plus exactement la nôtre. Ils ont besoin d'explications. Persuadé qu'une étude, pour être fructueuse, ne doit pas se borner à donner aux élèves la becquée scientifique, mais réveiller leur activité d'esprit, nous n'avons pas accompagné les vieux textes d'une suite continue de notes explicatives. Outre l'inconvénient de répétitions à la fois fastidieuses et insuffisantes, un pareil commentaire aurait pu faire négliger, pour l'intérêt des choses, l'application à l'étude de la langue. Avide de connaître la suite de l'histoire, l'élève aurait d'un coup d'œil trouvé le sens du mot ou de la construction qui l'arrêtait, et aurait passé outre sans s'approprier par un travail quelconque la construction insolite ou le mot inconnu. Nous avons préféré une autre méthode. Les mots ont été réunis par ordre alphabétique dans un Lexique, que les élèves devraient manier et remanier, et où ils apprendraient souvent autre chose que la signification dont ils auraient besoin au moment donné. Par la même raison nous avons préféré à des notes grammaticales de simples renvois aux paragraphes de la Grammaire, dont l'ordre est systématique. Notre commentaire, en quelque sorte tacite, offre donc à chaque pas, au lieu d'un expédient, une invitation à l'étude; au lieu de l'interprétation d'un passage, un fait d'une application générale. Nous n'entendons pas faire le procès aux commentateurs, mais justifier la marche d'un travail didactique. Quelques renvois marqués par l'abréviation Lex. appellent à recourir au Lexique pour des mots que peut-être on n'aurait pas l'idée d'y chercher, ou pour la solution de quelque difficulté spéciale. Des mots qui se comprennent sans dictionnaire y ont trouvé place parce qu'ils appartiennent à l'ancienne langue, et qu'on doit connaître toutes les sortes de différences qui la séparent de la nôtre. On y a même admis quelques mots du Dictionnaire de l'Académie française, tels que des noms d'armes et des termes scientifiques, parce que, d'un moins commun, ils apparusage tiennent à l'ancienne langue, et que malheureusement le Dictionnaire de l'Académie n'est pas entre les mains de tous les élèves. Notre Lexique renferme un bon nombre d'étymologies, |