Imágenes de página
PDF
ePub

live to supply. It would be very satisfactory if a
selection of the longer articles which he contri-
buted to the Bibliographer, the Athenaeum, and
to N. & Q.' could be reprinted in a handy
W. F. PRIDEAUX,
volume.
Calcutta.

EDWARD PEACOCK. cattle-doctoring books which were in fashion at the time in which he wrote. Bottesford Manor, Brigg.

ELIZA BATTYE.-She is author of 'Giuliano de Medicis, and other Poems,' pp. 192, Southwell, 1838. There is no copy of this book in the WESLEY.-On the Wesley memorial in West- British Museum, and it seems to be rarely met "God with. I have never been able to get a sight of a minster Abbey are the following lines: Can any of your readers inform me if buries his workmen, but carries on his work." I copy. 'Giuliano de Medicis' is a drama? Eliza Battye have searched various biographies, &c., but cannot find anything to tell me if these words were used was a contributor of verses to the 'Festive Wreath,' I published in Manchester 1842. Is this NottingR. INGLIS. by Wesley or in reference to him by some one. shall be extremely obliged if any of your readers hamshire poetess still living? can enlighten me on this point, as I am wanting to "THE HORN AT QUEEN'S." In 'Barnabae use the words, but not until I can give the author Itinerarium' (first part) is the following couplet:credit for them. HERBERT BATSFORD. Totum sit Atheniense, Imo Cornu Reginense.

SCARBOROUGH WARNING: ANDREW MILLER.In a naval book I have just read these two terms occur. How derived? They are unknown to me, though well acquainted with sea terms, technical or slang. The first refers to something falling without giving warning to those below, and the second is said to be Jack's name for a man-of-war. H. A. ST. J. M.

[For "Scarborough Warning," see 1st S. i. 138, 170; 4th S. xii. 408; 6th S. i. 394; ii. 17, 258.]

MAGOR=MOGUL.-Is Magor a corruption of Mogul; or what is its origin? It occurs in the following title:

"A True Relation, without all Exception, of the strange and admirable Accidents, which lately happened in the Kingdom of the great Magor, or Mogul, who is the greatest Monarch of the East Indies......London, Printed by J. D. for Thomas Archer......1622." Reprinted in Harleian Miscellany,' i. 258, ed. P. Z. ROUND.

1808.

17, Bennett Park, Blackheath, S.E.

SPADE GUINEA.I have a spade guinea of George III. of 1789, with the following inscription

on it: M. B. F. ET H. REX F. D. B. ET L. D. S. R. I.

A. T. ET E. 1789. May I ask if the following is the correct exposition of the above?-"Magnæ Britanniæ (Francia) et Hiberniæ Rex Fidei Defensor, Bruns wicki et Lunenburgi Dux, Sancti Romani Imperii E. C. U. Apostolici Tutor et Elector."

LEONARD TOWNE.-A Mr. Leonard Towne, who was a chemist in business at Gainsborough, published by subscription, in 1816, a book entitled "The Farmer and Grazier's Guide, containing a Collection of valuable Receipes for the most Common and Fatal Disorders to which Horses and Horned Cattle in general are subject.' The book was printed by Adam Stark, a bookseller whose shop was, within my memory, in the market-place of that town. Can any one inform me if Mr. Towne was the author of any other books? His 'Guide' is a very useful production, much superior to the

Thus Englished :

Each thing there's [Oxford] the Muses' Minion,
The Horn at Queen's speaks pure Athenian.
Will some member of Queen's kindly explain the
JONATHAN BOUCHIER.
last line? What is the horn alluded to?

HILCOCK OR HYLCOCK.-Of family names that of
Hilcock or Hylcock is evidently one of the scarcest.
I have searched Burke's 'Peerage and Baronetage,'
extant and extinct, his 'Landed Gentry,' and
numerous other works from cover to cover-ex-
cepting Lower's 'Patronymica Britannica,' where
it is merely given-without coming across a single
Would some
occurrence of this most rare name.
reader of 'N. & Q' assist in giving it a local
habitation, and say if it is to be found in any of
the county visitations? Was the name originally
De Montcoq, and of Huguenot extraction?

HILCOCK.

HANGER TAYLEFER.-Can any one give me any information of Hanger Taylefer, who, in 39 Hen. III. (Dugdale, vol. iv. p. 289), left a rent charge on certain land in Ospringe in favour of Davington Priory, Kent? Was John Tayllor, who in 35 Hen. VIII. (Willement's History of Davington Priory) was paying a somewhat similar rent for land in Ospringe, a descendant of Hanger Tayle

fer?

GEO. S. FRY.

Cædmon, Albert Road, Walthamstow.

KIRK.-This name appears on some of the cards of a pack illustrated with Esop's fables, published in 1759. Is anything known of him as an engraver; or was he merely the seller of the cards?

GEO. CLULOW.

GEORGE BARNARD.- Some views of old Folkestone, in water colours, signed by George Barnard and dated 1832, were lately exposed for sale in Folkestone and purchased by Mr. Ruskin, who is just now on a visit to that town. Barnard was the author of a work on landscape painting. Al

though he was very familiar with Folkestone and
its neighbourhood, he did not reside in that part
of the country. What else is known concerning
him? I may add that I have in my possession a
sketch he made of Lydden Spout, near Shake-
speare's Cliff.
F. W. CHESSON.

DE SANCY DIAMOND. It is admitted on all
hands that James II. sold it to Louis XIV. (for
25,000l.). It disappeared in the French Revolu-
tion, was bought by Napoleon later on, sold by
him to Prince Paul Demidoff, and bought back by
France for 625,000 francs. Is there anything to
show how James II. became possessed of it?
C. A. WARD.

Haverstock Hill.

JOHN WOODS.-I should be glad if any of your Yorkshire readers would give me any information about a certain John Woods, who in Burke's Landed Gentry' is said to have gone over to Ireland on military service at the time of the Revolution. Where did he come from in Yorkshire?

A. B. STEVENSON.

JOHNSON AND MISS HICKMAN. -In Burke's 'Landed Gentry,' sixth edition, 1882, under the head of "Turton Family," we are told that "Dr. John Turton, of the Hall, Wolverhampton, and Adam Street, London, married Miss Hickman, of Old Swinford, to whom Dr. Johnson wrote some verses, entitled 'To Miss Hickman playing on the Spinet'"; and that these verses are to be found in Boswell's 'Johnson,' vol. i. p. 97. I have looked through two editions, but have failed to discover them, and Hickman does not appear in the index. Will some one of the readers of 'N. & Q.' kindly enlighten me? Old Swinford is near Stourbridge, where Johnson was at school.

WM. HENRY HAYWARD.

CERAMIC.-It is stated by a contemporary writer, viz., by Becher, a Chamberlain of the Emperor, that Prince Rupert had in his employ an Hungarian potter (name unknown) who about 1680 manufactured from English clay, and sold in London, white, translucent porcelain, equal to the finest Indian ware. Is anything known about this potter, or is he a myth? Jewitt's 'Ceramic Art in Great Britain' does not mention him or Prince Rupert's pottery either. Hull. L. L. K.

ALLHALLOWS, BREAD STREET: JOHN MILTON. -Can any reader inform me what became of the tablet formerly conspicuous on the external wall of this church when that sacred edifice was demolished some few years ago? I remember many and many a time, when a boy, stopping to read the lines engraved on the stone. They consisted of a record that the great author of 'Paradise Lost' had been baptized within, and below that piece of information

was inscribed Dryden's celebrated epigram written for the frontispiece of the edition of the poet's works published in 1688 (the "Somers " edition, as portrait of the author-a composition recognizable it is called), and printed below the engraved by its opening line :

The other day, "revisiting the glimpses "-the few that remain-of my beloved ancient Augusta, the wall of some warehouses recently erected on the site of the razed Allhallows. If I remember I found, it is true, a tablet of modern date let into rightly, this memorial connected the names of the vicar and churchwardens in office at the time of the removal of the church with the illustrious of the bearer. But the substituted memorial said name inseparably associated with the early parish nothing of the former memento, and did not reproduce Dryden's lines. The verses are to be found in the Aldine edition of Dryden, vol. ii. p. 313. They are also to be found at the end of vol, vi. of Prof. Masson's voluminous and invaluable life and times of the poet, in what, I think, he epigram finds no place in Maitland, Allen, Knight, phrases "Miltoniana." But, strange to say, the Loftie, nor in Thornbury's 'Old and New London.' Nor is it reprinted, as I submit it might with propriety have been, in the memoir of Milton in the new edition (the ninth) of the Encyclopædia Britannica.' NEMO.

Three poets in three distant ages born, &c.

Murray's London As It Is' (1879) states that SIR CHRISTOPHER HATTON'S MONUMENT. amongst the monuments of Old St. Paul's " served in the crypt of the present building, is that of 'preSir Christopher Hatton, Queen Elizabeth's Lord Chancellor." I paid a visit to the crypt the other day for the purpose of seeing it, but was informed by the attendant that no such monument was there. Will some reader of 'N. & Q.' kindly say if the monument is still in existence; and, if so, and how it may be seen? where

Holmby House, Forest Gate.

JOHN T. PAGE.

Saxon or early Norman times? Warter mentions RADMAN.-What was this class of person in it in his 'An Old Shropshire Oak,' but says "it is a doubtful matter." Perhaps some of your correspondents may be able to throw light upon the subject. Ducange gives, under "Radmanni," qui et Radchenisters Anglis, Liberi tenentes qui arabant, et herciabant ad curiam domini, seu falcabant aut metebant, apud Edward, Cokum ad Littl. sect. 1 et 117." I should have been satisfied with this explanation had not Mr. Warter, so generally accurate, expressed a doubt upon the subject.

[ocr errors]

Worthing.

EDMUND TEW, M.A.

if it be a motto?
"DE REBUS ET ACTIS."-Whose is this motto,
J. DANIEL.

[blocks in formation]

iii. 385, 485; iv. 57.)

I think that MR. HALLEN has not succeeded in proving that these pans derived their name from Malines. I have read through his notes in these pages and also his article in Walford's Antiquarian Magazine for September, 1887, but he does not anywhere prove that the English name for this city was Maslin, as he asserts it was. As I shall prove below, he is wrong in stating that maslin pans "are rarely, if ever, mentioned at an earlier date than the sixteenth century" (6th S. xii. 471). Therefore we require mediæval forms of the name of Malines. My search for these have yielded the following results A.D. 1319, villa Machlinensis, 'Foedera, ii. 392; A.D. 1339, same form, id., ii. 1085; A.D. 1338, Machilinia, id., ii. 1058, 1059; A.D. 1411-12, Machlin, Black Book of the Admiralty,' i. 390, 391. This form is unusual, the usual forms being Mallines, Malyns, Malines, Malins, for which see 'Rot. Parliament.,' i. 476a; ii. 121a, 446b; v. 565; Liber Albus' (London), i. 535, 615; Riley, 'Memorials of London,' 130, 197; Fœdera,' ii. 389, 643, 959, 971, 1083, 1084. I have nowhere met with the form Maslin, and if, as I believe, this form was unknown, it is evident that the metal known as maslin cannot have derived its name from the town of Malines.

[ocr errors]
[ocr errors]

We are thus thrown back upon the A.-S. derivation, of which MR. HALLEN speaks with contempt. MR. HALLEN asks if it is likely that an obsolete "Saxon" word would be revived solely to designate these metal pans. But the word was not obsolete, and it was applied to other things besides pans. Turning to Stratmann, I find that he cites the Middle English mastling, &c., from the Ancren Riwle,' circa 1200; Hali Meidenhad,' same date; and Robert of Gloucester, line 1926, circa 1300. In all these cases the word means a metal, and not ¿ In the Complaint of the pans from Malines. Ploughman,' circa 1390, in Wright's 'Political Songs,' i. 308, 32, the author speaks of Stirrops gay of gold mastling.

a

In

is applied to other utensils besides pans. The
admission of these points is fatal to MR. HALLEN'S
etymology of this word.

MR. HALLEN identifies maslin, the metal, with
maslin, mixed corn. This is wrong, for the earlier
form of the latter word was mestylyon (see 'Prompt.
Parv.,' p. 335; Cath. Angl.,' p. 230; Wright-
Wülcker, 597, 15). This word is thus the Old
French mesteillon (modern méteil), Low Latin
mixtilio, derived eventually from the Latin miscere.
But the metal maslin is the A.-S. mæstling, mæs-
ling, which is glossed by orichalcum, as, and
electrum. This word was applied to vessels even
in A.-S. (see the Corpus MS. of the Gospels,
Mark vii. 4; Cockayne's' Leechdoms,' iii. 292, 17).
Turning to the sister dialects, we find a word mess-
ing meaning brass in German, Danish, Swedish,
and Icelandic. J. T. F. has said (7th S. iii. 485)
that the form mess-ing was in use in Yorkshire.
Thus it seems that the A.-S. mæstling only differs
from the other forms in having the diminutive ling
instead of ing. We have in German messe, f., mess,
n., a mixed metal of copper and zinc, which seems
to be merely the Latin massa. Ettmüller, p. 202,
gives an A.-S. "mass, mas (melius mess), -es, n.?
stannum," but he gives no authority for the word.
Now Kemble's' Codex,' iv. 275, 21, contains a men-
tion of "vi. mæ'sene sceala," which has considerably
puzzled the A.-S. lexicographers. Thus Leo, 32, 39,
explains this adjective as meaning" was zum Tische
gehört," that is, he derives it from mése, a table;
whilst Prof. Toller believes it to stand for *mæseren,
of maple.

But I think masen (the accent is The Germans have a correprobably due to Kemble) is an adjective formed from Ettmüller's mass. I therefore conclude that this sponding adj. mess-en (M.H.G. mess-in), formed from messe or mess. vexed passage means "6 dishes or cups of brass or mixed metal." This excursus has led me away from MR. HALLEN; but it will, I hope, prove to W. H. STEVENSON. him how well authenticated a word is maslin, the name of a metal.

GALILEO (7th S. iv. 9, 113, 158, 230, 272).—In the second edition of Pieralisi's work he inserts a letter from Angelo Secchi complimenting him on his labours; but that eminent astronomer was so much a man of the world that he could not forbear giving a parenthetical warning of the disappointment in store for the honest author who thought that by a statement of facts he had silenced misrepresentation. "I dare not hope, however, that you have closed for ever the mouths of those who speak But I rest from prejudice (passione). They are never silenced." cannot hope for a better fate. satisfied that to all dispassionate readers of N. & Q.' it will be clear that your correspondent speaks under the annoyance of being refuted and ungenerously (1) in calling special attention to my use of a word which was, after all, but a quota

So that the word was not even then obsolete.
theNottingham Borough Records,' ii. 20, 6; 22,
22, "patellæ de maslyn" occur in A.D. 1403 and
1404. Probably earlier quotations than these might
be found. In the same work, iii. 22, 24, we have
"maslyn basyn, pretii xld.," in A.D. 1492. In
the 'Lancashire Wills,' ii. 174, a valuation occurs
of "brase and masselen, vli.," A.D. 1561, which sug-I
gests that maslin was then understood to mean a
metal. I think I have said enough to prove that
Malines was not known as Maslin, that maslin
was not an obsolete A.-S. word, that it existed
down to the days of maslin pans, and that maslin

tion* from one who did not deal in euphemisms, and it is quite plain that I used the word with reference to the general error, not applying it to himself or any individual; (2) in the mystification, beyond my powers of unravelling, of what seemed the very simple allusion to Windsor Castle; and (3) in the iteration of modes of expression which have been thoroughly discredited by the ample quotationst of others as well as myself. Equally "ungenerous " is his treatment of MR. STEGGALL. This correspondent's pertinent and most valuable citation, though quoted through the medium of, was not, as MR. LYNN disparagingly (mis) represents, from a writer in a French departmental journal, but from a Protestant political writer of great repute. One might almost think that MR. LYNN does not know Mallet du Pan! But, worst of all, it is not only Mallet du Pan whom he tries to ignore, but Galileo's own most important lettter, preserved in the National Library of Paris, written seven months after his trial, which declares (I repeat and translate two lines of it, because his only excuse is that he may have overlooked the French extract in miniature type) that he "had not suffered in the two only matters that should be dear to us-in life or honour -but quite the contrary." And then after this he challenges poor little ignorant me to furnish him with an "original" document to read before the Royal Astronomical Society, with a flourish about "only seeking after truth," when a more authoritative and better-informed correspondent had already put this irrefragable testimony into his hands!

search after etymological truth in the light of a pastime; but be that as it may, I certainly did not for nefarious purpose of my own suppress, nor do I consider that I did suppress, any evidence the author of the 'Concise Dictionary' supplies as to the evolution of gooseberry, viâ grooseberry, from the "unrecorded" O.F. grose. On that question I really did not see that the Irish, Gaelic, Welsh, and Swedish names for the fruit threw any particular light; I even doubted if some of them were cognate with gooseberry. This confession may convict me of folly, but hardly, it may be hoped, of knavery.

I should as soon think of accusing PROF. SKEAT of not knowing "B from a bull's foot" as of not knowing n from u; and I did neither. I fancied that, like many another mortal, he had perhaps been misled by the blunder of a compositor. However, it appears that he had not, and I offer my humble apology to him for having entertained any such suspicion. I have found Krausbeere since I wrote to N. & Q.,' and it is defined "(1) whortleberry, (2) rough gooseberry," no mention being made of its denoting cranberry. This fruit, whether PROF. SKEAT chooses to believe me or not, is called Kronsbeere in North Germany, and has that name, with others, assigned to it in a bulky 'HandWörterbuch' (Karlsruhe and Leipzig, 1851), founded on the still larger work of Dr. Joseph Hilpert. As to Kransbeere, PROF. SKEAT is right. It is "unrecorded"; but I did not deliberately invent the word to support my theory. It came of a defect of vision, and not of moral obliquity, and I would that I had written Kranbeere. ever," as PROF. SKEAT remarks about the substitution of Kranichbeere for Kranbeere in the new edition of Flügel, "I suppose it makes no great difference." The least regrettable result of my sins of omission and commission is that they have brought PROF. SKEAT back-" himself again "-to the pages of ‘N. & Q.' ST. SWITHIN.

"How

As to the wording of the so-called recantation, infallibility has never been claimed for the sentences of the Holy Office, and if it let its zeal for the verbal integrity of the Bible outrun its discretion, it is not England exactly that can afford to throw the first stone at it for that! But I have not meddled with scientific definitions. I wrote simply to dispel vulgar errors con. cerning the treatment Galileo received. The facts of that treatment have now been placed on record by reference to unexceptionable authorities. ThatAnnotated Book of Common Prayer,' 1869, is all that I proposed to do, and there I am content

to leave the matter.

R. H. BUSK.

GOOSEBERRY (7th S. iv. 204, 252). - PROF. SKEAT mistakes me: I disdain to play at any "game" unfairly, and even if I were "playing gooseberry," I should be careful to observe the utmost rigour. I can hardly bring myself to regard *And one which had already met with discussion and use in N. & Q.' (6th S. x. 332, 451; xi. 13; 7th S. iv. 51). Indeed, MR. C. OSBORNE's excellent remarks at the first reference on the general reluctance to give up rooted errors is admirably applicable to the present occasion. I ought to have brought forward the name of Cardinal Piccolomini among my list of cardinals specially friendly to Galileo,

The name for a gooseberry in Scotland is grozet. ROBERT F. GARDINER. KINDLY SCOT (7th S. iv. 168).-Blunt, in his p. 57, in explanation of the phrase "kindly fruits of the earth," says, "so a 'kindly Scot' meant a native Scot; and Ninian Wingate, an able opponent of Knox, calls Linlithgow his 'kindly town,' i. e., his native town." So in Scots law a "kindly tenant" is one whose ancestors have reArchbishop Trench, in his English Past and sided a long time upon the same lands (Ogilvie). Present,' p. 167, gives the same meaning to "kindly fruits"-i. e., natural, such as the earth according to its kind should naturally produce; and says, "to show how little kindly once meant benignant, Sir Thomas More tells us that Richard III. calculated by murdering his two nephews in the Tower to make himself accounted a kindly

[blocks in formation]

Lord," and elsewhere in the Scriptures-e. g., 2 Samuel xxii. 3, Psalm xviii. 2, 1 Chronicles xxv. 5, Jeremiah xlviii. 25, Zechariah i. 21, and Luke i. 69. Attached to the wearer's forehead, these horns or hennins sustained kerchiefs of lawn or tissue, which depended from them and fluttered about the wearers' shoulders. The peculiar tire called cauchoise by the French of modern Normandy, because the women of Caux are accustomed to adorn their heads with it, is a survival of the hennin; its analogues obtain in several districts of Normandy and Brittany. It is curiously illustrated by Monstrelet in his 'Chroniques,' where he describes the manner in which the Carmelite preacher Thomas Couecte denounced to the mob what he considered the luxury and wicked vanity of the noble ladies of his time, and from the very wearers "Au hennin! Au hennin!" wherever they appeared in the streets. The gamins endeavoured to tear the offending garments from the brows of the ladies; but neither these outrages nor the fury of Couecte sufficed to condemn the hennins, which survived some time longer. Modern French antiquaries apply the name hennin to the horns which (often made of silver) long continued to be of the Mohammedan world, in the manner referred worn by ladies in the East and in many other parts to by the Scriptural term "horn." It was one of these Mr. Rolls described to the Society of Antiquaries, as noticed by A. H. I believe such a hennin of silver exists in the British Museum.

The phrase seems self-explanatory to my mind. It conveys the idea of one who, despite an ascetic Calvinistic training and other causes which produce a certain outward sternness and purpose-pulpit incited the ragamuffins to bawl after the fulness characteristic of the race, yet cherishes a thoughtful sympathy, an unostentatious generosity, and cordial, though unobtrusive, feelings of friendship towards those amongst whom his lot may be cast-in fact, a Scot endowed with the best virtues of the race to which he belongs and the fewest of its defects.

Barnstaple.

R. A. LAWRENCE.

PARALLEL IDEAS: SPIRES (7th S. iv. 165).-I have never had much faith in so-called "parallel ideas." Many of them are so obvious, that if a man says anything at all on the subject, he can scarcely avoid doing so in words which have been used by others before him. Surely to say that spires point to heaven is not such a profound utterance as to excite our wonder as to who first said it. Why, it is evident; spires do point to heaven. Where else could they point? And we all know they are silent, at least generally; for there are some with a bell projecting from the sides, about half way up. (I have a lively recollection of one which used to be rung at seven o'clock every morning, to call us boys to the Horncastle Grammar School, fifty years ago.) These could not then strictly be said to point "silently" to heaven.

My nursemaid, who certainly had never read either Wordsworth or Coleridge, used to say that spires pointing to heaven were put to churches to show they were the places where we were taught the way to heaven. The idea is almost too trite for poetry.

Boston, Lincolnshire.

R. R.

HENNIN (7th S. iv. 188).—A hennin was a lofty head-tire worn by French ladies of the middle of the fifteenth century, the exact form of which is, according to M. Quicherat, not known. There is, however, no doubt that the article comprised a sort of horn (and sometimes two horns) of the nature of that Oriental ornament which is referred to in 1 Samuel ii. 1 by Hannah as "exalted in the

0.

SOLON AND CRŒSUS (7th S. iv. 166).—If MR. DENHAM ROUSE will excuse the reference to a reply from me in N. & Q.,' 5th S. viii. 7, cf. vi. 417, and will so far oblige me as to look at it, there is there a story from the 'Gesta Romanorum' which he may bring into comparison with his own at p. 166. I may at the same time observe that Helinandus, whom I took from the Bodleian catalogue as the author of the 'Gesta,' is not now accepted as such, but Berchorius, probably circa A.D. 1350. (Quarterly Review, No. 277, p. 100.) ED. MARSHALL

iv. 226).—It is just possible that Héloise, a brillian MISTAKE CONCERNING THE EUCHARIST (7th S but eccentric woman, may have claimed to cont secrate the Holy Eucharist, just as she occasioneat comment by giving her convent the title of th Paraclete, it being then unusual to consecran churches under the invocation of the third persak in the Holy Trinity. Possibly, also, such a cla was at other times erroneously advanced by religio est ladies who were heads of houses. But I subm of that the actual claim of some of such ladies wint not to consecrate and offer the Christian sacrificad (and, of course, it is of the essence of that sacrifice that both species should in each celebration be

« AnteriorContinuar »