Imágenes de página
PDF
ePub
[graphic][merged small][merged small]

The threats of pain and ruin to despise ;

To scatter plenty o'er a smiling land,

And read their history in a nation's eyes,

Μοῖραι ἐπεκλωσαντ ̓· ἀρεταῖς οὐχ ἵλεαι αὐτῶν Φυομέναις, μὴ δρᾶν πόχ ̓ ὅμως ἀθέμιστα δίδοισαι· Εκ φόνω οὐ τιμὰν, κρατεράν τε τυραννίδα κτᾶσθαι, Καὶ γένει ἀνθρώπων σπείρειν κακὰ νηλέϊ θυμῷ,

XVII.

Præscripsit fines quamvis virtutibus, esse Immunes culpæ sors tamen æqua dedit; Dum prohibet patriæ vertendo in viscera dextras, Civium et adspergi sceptra cruore vetat.

XVII.

Doch schränkte nicht ihr Loos nur ihre Tugend ein,
Die Laster wurden auch in ihrer Hütte klein.
Sie durften nicht mit Blut die Thronenwege gießen,
Die Thore des Gefühls dem Elend' nicht verschließen,

XVII.

Vietò lor sorte: pur se non concede

Che virtù emerga, fa che 'l vizio langue.
Quindi nessun la via chiuse a mercede,
Empio, nè al trono unqua nuotò pel sangue.

XVII.

Le sort, qui les priva de ces plaisirs sublimes,
Ainsi que les vertus, borna pour eux les crimes:
On n'a point vu l'épée, ivre de sang humain,
Leur frayer jusqu'au trône un horrible chemin;
Ils n'ont pas étouffé dans leur âme flétrie
Et la pitié qui pleure, et le remords qui crie;

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« AnteriorContinuar »