Imágenes de página
PDF
ePub

demanda ce que je pensois des mœurs de cette île. Je lui dis ingénument en quels dangers ma jeunesse avoit été exposée, et le combat que j'avois souffert au dedans de moi. Il fut touché de mon horreur pour le vice, et dit ces paroles: O Vénus, je reconnois votre puissance et celle de votre fils; j'ai brûlé de l'encens sur vos autels: mais souffrez que je déteste l'infâme mollesse des habitans de votre île, et l'impudence brutale avec laquelle ils célèbrent vos fêtes.

Ensuite il s'entretenoit avec Mentor de cette première puissance qui a formé le ciel et la terre; de cette lumière infinie et immuable qui se donne à tous sans se partager, de cette vérité souveraine et universelle qui éclaire tous les esprits, comme le soleil éclaire tous les corps. Celui, disoit-il, qui n'a jamais vu cette lumière pure, est aveugle comme un aveugle-né: il passe sa vie dans une profonde nuit, comme les peuples que le soleil n'éclaire point pendant plusieurs mois de l'année ; il croit être sage, il est insensé; il croit tout voir, et il ne voit rien; il meurt, n'ayant jamais rien vu: tout au plus il apperçoit de sombres et fausses lueurs, de vaines ombres, des fantômes qui n'ont rien de réel. Ainsi sont tous les hommes entraînés par le plaisir des sens et par le charme de l'imagination. Il n'y a point sur la terre de véritables hommes, excepté ceux qui consultent, qui aiment, qui suivent cette raison éternelle ; c'est elle qui nous inspire quand nous pensons bien; c'est elle qui nous reprend quand nous pensons mal. Nous ne tenons pas moins d'elle la raison que la vie. Elle est comme un grand océan de lumière; nos esprits sont

combat, conflict; souffert, endured; au dedans de, within; pour, of; reconnois, own; souffrez que je, allow me; mollesse, effeminacy; impudence, sensuality; brutale, brutal; fêtes, festivals; s'entretenoit, discoursed; puissance, power; formé, produced; immuable, immutable; se donne, communicates herself, sans se partager, and remains undivided; éclaire, illuminates; esprits, intellectual nature; aveugle, blind; aveugle-né, born without sight; nuit, darkness; n'éclaire, enlightened; pendant, for; insensé, fool; tout au plus, at most; sombres, glimmering; fausses, deceitful; luenrs, light; de réel, of reality;charme, allurements; terre, world; véritables hommes, men worthy of the name; excepté, but; reprend, Teproves; nous pensons mal, our ill thoughts; tenons, are indebted;

comme de petits ruisseaux qui en sortent, et qui y retournent pour s'y perdre.

Quoique je ne comprisse pas encore parfaitement la profonde sagesse de ce discours, je ne laissois pas d'y goûter, je ne sais quoi de pur et de sublime: mon cœur en étoit échauffé; et la vérité me sembloit reluire dans toutes ces paroles. Ils continuèrent à parler de l'origine des dieux, des héros, des poëtes, de l'âge d'or, du déluge, des premières histoires du genre humain, du fleuve d'oubli où se plongent les âmes des morts, des peines éternelles préparées aux impies dans le gouffre noir du Tartare, et de cette heureuse paix dont jouissent les justes dans les Champs Elysées, sans crainte de pouvoir la perdre.

Pendant qu'Hazaël et Mentor parloient, nons apperçûmes des dauphins couverts d'une écaille qui paroissoit d'or et d'azur. En se jouant, ils soulevoient les flots avec beaucoup d'écume. Après eux venoient des tritons qui sonnoient de la trompette avec leurs conques recourbées. Ils environnoient le char d'Amphitrite, traîné par des chevaux marins plus blancs que la neige, et qui, fendant l'onde salée, laissoient loin derrière eux un vaste sillon dans la mer; leurs yeux étoient enflammés, et leurs bouches étoient fumantes. Le char de la déesse étoit une conque d'une merveilleuse figure; elle étoit d'une blancheur plus éclatante que l'ivoire, et les roues étoient d'or. Ce char sembloit voler sur la face des eaux paisibles. Une troupe de nymphes couronnées de fleurs nageoient en foule derrière le char; leurs beaux cheveux pendoient sur leurs épaules et flottoient au gré du vent. La déesse tenoit d'une main un sceptre d'or pour commander aux vagues, et de l'autre elle portoit sus ses genoux le petit dieu Palémon, son fils, pendant à sa mamelle. Elle avoit le sortent, Aow; rentrent, ebb; pour s'y perdre, and are lost into it again; je ne lassois pas, yet I; d'y goûter, perceived; reluire, glance; genre humain, mankind; oubli, oblivion; impies, wicked; dauphins, dolphins ; écailles, scales; soulevoient, swelled; sonnoient de la trompette, blowing; conques, shells; recourbées, spirat; loin derrière, far behind; vaste, deep; sillon, furrow; étoient enflammés, sparkled with fire; étoient fumantes, issued; clouds of smoke; figure, form; éclatante, shining; face, surface; foule, shoals; pendoient, flowed loosely; flottoient, waved; au gié, at the will; pendant, who hung; mamelle, breast;

E

visage serein et une douce majesté, qui faisoit fuir les vents séditieux et toutes les noires tempêtes. Les tritons conduisoient les chevaux et tenoient les rênes dorées. Une grande voile de pourpre flottoit dans l'air au dessus du char; elle étoit à demi enflée par le souffle d'une multitude de petits zéphyrs qui s'efforçoient de la pousser par leurs haleines. On voyoit au milieu des airs Eole empressé, inquiet et ardent; son visage ridé et chagrin, sa voix menaçante, ses sourcils épais et pendans, ses yeux pleins d'un feu sombre et austère, tenoient en silence les fiers aquilons, et repoussoient tous les nuages. Les immenses baleines et tous les monstres marins, faisant avec leurs narines un flux et un reflux de l'onde amère sortoient à la hâte de leurs grottes profondes pour voir la déesse.

faisoit fuir, dispersed; noires, gloomy; conduisoient, guided; rênes, reins; à demi, half; enflée, distended; s'efforçoient, strove; pousser, blow it forwards; haleines, breath; empressé, busy; inquiet, restless; ardent, vehement; chagrin, sullen; sourcils, eyebrows; épais, bushy; pendans, long; sombre, gloomy; tenoient en silence, silenced; aquilon, north winds; baleines, whales; faisant, causing; narines, nostrils; voir, view.

1

FIN DU QUATRIEME LIVRE.

LES

AVENTURES

DE

TÉLÉMA QUE,

FILS D'ULYSSE.

LIVRE CINQUIEME.

SOMMAIRE.

Télémaque, raconte qu'en arrivant en Crète il apprit qu'Idoménée roi de cette île, avoit sacrifié son fils unique pour accomplir un vœu indiscret; que les Crétois, voulant venger le sang du fils, avoient réduit le père à quitter leur pays: qu'après de longues incertitudes, ils étoient actuellement assemblés pour élire un autre roi. Télémaque ajoute qu'il fut admis dans cette assemblée; qu'il y remporta le prix à divers jeux; qu'il expliqua les questions laissées par Minos dans le livre de ses lois; et que les vieillards juges de l'île, et tous les peuples voulurent le faire roi, voyant sa sagesse.

APRES que nous eûmes admiré ce spectacle, nous commençâmes à découvrir les montagnes de Crète, que nous avions encore assez de peine à distinguer des nuées du ciel et des flots de la mer. Bientôt nous vimes le sommet du mont Ida au dessus des autres montagnes de cette île, comme un vieux cerf dans une forêt porte son bois rameux au dessus des têtes des

Accomplir, fulfil; indiscret, rash; voulant, resolved; réduit, constrained; incertitudes, debates; élire, elect; remporta, obtained; prix, prize; jeux, exercises; expliqua, solved; avions encore assez de peine, could yet hardly; cerf, stag; bois, antlers; ra

jeunes faons dont il est suivi. Peu-à-peu nous vimes plus distinctement les côtes de cette île, qui se présentoient à nos yeux comme un amphithéâtre. Autant que la terre de Cypre nous avoit paru négligée et inculte, autant celle de Crète se montroit fertile et ornée de tous les fruits, par le travail de ses habitans.

De tous côtés nous remarquions des villages bien bâtis, des bourgs qui égaloient des villes, et des villes superbes. Nous ne trouvions aucun champ où la main du diligent laboureur ne fût imprimée; partout la charrue avoit laissé de creux sillons : les ronces, les épines et toutes les plantes qui occupent inutilement la terre, sont inconnues en ce pays. Nous considérions avec plaisir les creux vallons où les troupeaux de bœufs mugissoient dans les gras herbages le long des ruisseaux : les moutons paissant sur le penchant d'une colline; les vastes campagnes couvertes de jaunes épis, riches dons de la féconde Cérès; enfin, les montagnes ornées de pampres et de grappes d'un raisin déjà coloré, qui promettoit aux vendangeurs les doux présens de Bacchus pour charmer les soucis des hommes.

Mentor nous dit qu'il avoit été autrefois en Crète, et nous expliqua ce qu'il en connoissoit. Cette île, disoitil, admirée de tous les étrangers, et fameuse par ses cent villes, nourrit sans peine tous ses habitans, quoiqu'ils soient innombrables. C'est que la terre ne se lasse jamais de répandre ses biens sur ceux qui la cultivent: son sein fécond ne peut s'épuiser. Plus il y a d'hommes dans un pays, pourvu qu'ils soient laborieux, plus ils jouissent de l'abondance: ils n'ont jamais besoin d'être jaloux les uns des autres; la terre, cette bonne mère, multiplie ses dons selon le nombre de ses enfans qui méritent ses fruits par leur travail. L'ambition et l'avarice des hommes sont les seules sources

meux, spreading; faons, fawns; terre, soil; se montroit, did seem; travail, labour; bourgs, towns; villes,cities; superbes, stately; diligent, industrious; laboureur, husbandman; imprimée, impressed; charrue,plough; ronces, briars; épines,thorns; occupent, encumber; inutilement, unprofitably; vallons, valleys; troupeaux, herds; le long, along; moutons, sheep; paissant, feeding; campagnes, plains; jaunes, golden; épis, ears; pampres, vines; vendangeurs, vintagers; charmer, sooth; soucis, cares; nourrit, maintains; ne se lasse, is weary; de répandre, of pouring; biens, blessings; ne peut s'épuiser, is inexhaustible; hommes, inhabitants; bonne, bountiful;

« AnteriorContinuar »