Imágenes de página
PDF
ePub

Whig and Tory a' agree

To drop their whigmigmorum;
Let Whig and Tory a' agree

To spend this night in mirth and glee,
And cheerfu' sing, alang wi' me,
The reel o' Tullochgorum.

O Tullochgorum's my delight;
It gars us a' in ane unite;

And ony sumph that keeps up spite,

In conscience I abhor him.

Blithe and merry we'll be a',
Blithe and merry, blithe and merry,
Blithe and merry we'll be a'

And mak' a cheerfu' quorum.

For blithe and merry we'll be a'
As lang as we ha'e breath to draw,
And dance, till we be like to fa',

The reel o' Tullochgorum.

What needs there be sae great a fraise
Wi' dringin', dull Italian lays?
I wadna gi'e our ain strathspeys
For half a hunder score o' them.
They're dowf and dowie at the best,
Dowf and dowie, dowf and dowie,
Dowf and dowie at the best,

Wi' a' their variorum.

They're dowf and dowie at the best,
Their allegros and a' the rest;
They canna please a Scottish taste
Compared wi' Tullochgorum.

Let worldly worms their minds oppress
Wi' fears o' want and double cess,
And sullen sots themsel's distress

Wi' keeping up decorum.

Shall we sae sour and sulky sit?
Sour and sulky, sour and sulky,
Sour and sulky shall we sit,

339

Like auld philosophorum?
Shall we sae sour and sulky sit,

Wi' neither sense, nor mirth, nor wit,
Nor ever rise to shake a fit

To the reel o' Tullochgorum?
May choicest blessings aye attend
Each honest, open-hearted friend,
And calm and quiet be his end,

And a' that's gude watch o'er him!
May peace and plenty be his lot,
Peace and plenty, peace and plenty,
Peace and plenty be his lot,

And dainties a great store o' them!
May peace and plenty be his lot,
Unstained by ony vicious spot,
And may he never want a groat,
That's fond o' Tullochgorum!

But for the discontented fool,
Wha wants to be oppression's tool,
May envy gnaw his rotten soul,

And discontent devour him!

May dule and sorrow be his chance,
Dule and sorrow, dule and sorrow,
Dule and sorrow be his chance,

And nane say 'Wae's me for him!'
May dule and sorrow be his chance,
And a' the ills that come frae France,
Whae'er he be that winna dance
The reel o' Tullochgorum!

MICHAEL BRUCE

[1746-1767]

TO THE CUCKOO

HAIL! beauteous Stranger of the wood!

Attendant on the Spring!

Now heav'n repairs thy rural seat,

And woods thy welcome sing.

Soon as the daisy decks the green,
Thy certain voice we hear:
Hast thou a star to guide thy path,
Or mark the rolling year?

Delightful visitant! with thee

I hail the time of flow'rs,
When heav'n is fill'd with music sweet
Of birds among the bow'rs.

The schoolboy wand'ring in the wood
To pull the flow'rs so gay,
Starts, thy curious voice to hear,
And imitates thy lay.

Soon as the pea puts on the bloom,
Thou fly'st thy vocal vale,
An annual guest, in other lands,
Another Spring to hail.

Sweet bird! thy bow'r is ever green,

Thy sky is ever clear;

Thou hast no sorrow in thy song,

No winter in thy year!

Alas! sweet bird! not so my fate,

Dark scowling skies I see

Fast gathering round, and fraught with woe And wintry years to me.

O could I fly, I'd fly with thee:
We'd make, with social wing,
Our annual visit o'er the globe,
Companions of the Spring.

340

GEORGE HALKET
[d. 1756(?)]

LOGIE O' BUCHAN

O LOGIE O' Buchan, O Logie the laird,

They ha'e ta'en awa' Jamie, that delved in the yaird,
Wha played on the pipe and the viol sae sma',
They ha'e ta'en awa' Jamie, the flower o' them a'!

He said, 'Think na lang, lassie, though I gang awa'!'
He said, ‘Think na lang, lassie, though I gang awa'!'
For simmer is coming, cauld winter's awa',

And I'll come and see thee in spite o' them a'!'

Though Sandy has ousen, has gear, and has kye,
A house and a hadden, and siller forbye;
Yet I'd tak' mine ain lad, wi' his staff in his hand,
Before I'd ha'e him, wi' the houses and land.

My daddy looks sulky, my minnie looks sour;
They frown upon Jamie because he is poor;
Though I lo'e them as weel as a dochter should do,
They're nae hauf sae dear to me, Jamie, as you.

I sit on my creepie, I spin at my wheel,
And think on the laddie that lo'ed me sae weel:
He had but a sixpence, he brak' it in twa,
And gi'ed me the hauf o't when he gaed awa'.

Then haste ye back, Jamie, and bide na awa'!
Then haste ye back, Jamie, and bide na awa'!
The simmer is coming, cauld winter's awa',
And ye'll come and see me in spite o' them a'.

[merged small][ocr errors]

341

WILLIAM HAMILTON OF BANGOUR

[1704-1754]

THE BRAES OF YARROW

'BUSK ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride!
Busk ye, busk ye, my winsome marrow!
Busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride!
And think nae mair on the braes of Yarrow!'

'Where got ye that bonnie, bonnie bride?
Where got ye that winsome marrow?'
'I got her where I durst not well be seen-
Pu'ing the birks on the braes of Yarrow.'

'Weep not, weep not, my bonnie, bonnie bride!
Weep not, weep not, my winsome marrow !
Nor let thy heart lament to leave

Pu'ing the birks on the braes of Yarrow.'

'Why does she weep, thy bonnie, bonnie bride?
Why does she weep, thy winsome marrow?

And why dare ye nae mair weel be seen

Pu'ing the birks on the braes of Yarrow?'

'Lang maun she weep, lang maun she, maun she weep, Lang maun she weep with dule and sorrow;

And lang maun I nae weel be seen

Pu'ing the birks on the braes of Yarrow.

'For she has tint her lover, lover dear-
Her lover dear, the cause of sorrow;
And I have slain the comeliest swain

That ever pu'ed birks on the braes of Yarrow.

'Why runs thy stream O Yarrow, Yarrow, reid?
Why on thy braes is heard the voice of sorrow?
And why yon melancholious weeds

Hung on the bonnie birks of Yarrow.

« AnteriorContinuar »