A New and Full Method of Settling the Canonical Authority of the New Testament: To which is Subjoined a Vindication of the Former Part of St. Matthew's Gospel, from Mr. Whiston's Charge of Dislocations. In Three Volumes, Volumen 2At the Clarendon Press, 1827 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 64
Página 2
... ἐν τόπῳ Ἱεροσολύμων , χαίρειν . Ἤκουσταί μοι τὰ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν ἰαμάτων , ὡς ἄνευ φαρ- μάκων καὶ βοτανῶν ὑπὸ σοῦ γινο- μένων · ὡς γὰρ λόγος , τυφλοὺς ἀναβλέπειν ποιεῖς , χωλούς περι- πατεῖν , καὶ λεπροὺς καθαρίζεις , καὶ ἀκάθαρτα ...
... ἐν τόπῳ Ἱεροσολύμων , χαίρειν . Ἤκουσταί μοι τὰ περὶ σοῦ καὶ τῶν σῶν ἰαμάτων , ὡς ἄνευ φαρ- μάκων καὶ βοτανῶν ὑπὸ σοῦ γινο- μένων · ὡς γὰρ λόγος , τυφλοὺς ἀναβλέπειν ποιεῖς , χωλούς περι- πατεῖν , καὶ λεπροὺς καθαρίζεις , καὶ ἀκάθαρτα ...
Página 3
... ἐν ἐμοὶ μὴ ἑωρακώς με . Γέγρα- πται γὰρ περὶ ἐμοῦ , τοὺς ἐωρακο- τας με μὴ πιστεύσειν μοι , ἵνα οἱ μὴ ἑωρακότες αὐτοὶ πιστεύσωσι καὶ ζήσωνται . Περὶ δὲ οὗ ἔγρα- ψάς μοι ἐλθεῖν πρὸς σὲ , δέον ἐστὶ πάντα δι ' ἃ ἀπεστάλην , ἐνταῦθα ...
... ἐν ἐμοὶ μὴ ἑωρακώς με . Γέγρα- πται γὰρ περὶ ἐμοῦ , τοὺς ἐωρακο- τας με μὴ πιστεύσειν μοι , ἵνα οἱ μὴ ἑωρακότες αὐτοὶ πιστεύσωσι καὶ ζήσωνται . Περὶ δὲ οὗ ἔγρα- ψάς μοι ἐλθεῖν πρὸς σὲ , δέον ἐστὶ πάντα δι ' ἃ ἀπεστάλην , ἐνταῦθα ...
Página 5
... ἐν τῇ ἐπιδημία ἀναφανέντα σωτῆρα τῶν ὅλων καὶ δεσπότην Χριστὸν , λέγων · Ἤκουσα πάντα τὰ ὑπὸ σοῦ διαπραττόμενα · καὶ ὅσα πέπονθας ὑπὸ τῶν ἀθετούντων σε Ἰουδαίων · ἔλθε τοιγαροῦν ἐν ταῦθα καὶ οἴκησόν με . Ἔχω ἐμαυτῷ μικρὰν ταύτην τὴν ...
... ἐν τῇ ἐπιδημία ἀναφανέντα σωτῆρα τῶν ὅλων καὶ δεσπότην Χριστὸν , λέγων · Ἤκουσα πάντα τὰ ὑπὸ σοῦ διαπραττόμενα · καὶ ὅσα πέπονθας ὑπὸ τῶν ἀθετούντων σε Ἰουδαίων · ἔλθε τοιγαροῦν ἐν ταῦθα καὶ οἴκησόν με . Ἔχω ἐμαυτῷ μικρὰν ταύτην τὴν ...
Página 86
... ἐν Ἱερουσαλήμ . Ι . ΕΝ ταῖς ἱστορίαις τῶν δώ- δεκα φύλων τοῦ Ἰσραὴλ ἦν Ιωα- κεὶμ πλούσιος σφόδρα , καὶ προσ- THE PROTEVANGELION : Or , An Historical Account of the Birth of Christ , and the perpe- tual Virgin Mary his Mother , by James ...
... ἐν Ἱερουσαλήμ . Ι . ΕΝ ταῖς ἱστορίαις τῶν δώ- δεκα φύλων τοῦ Ἰσραὴλ ἦν Ιωα- κεὶμ πλούσιος σφόδρα , καὶ προσ- THE PROTEVANGELION : Or , An Historical Account of the Birth of Christ , and the perpe- tual Virgin Mary his Mother , by James ...
Página 87
... ἐν Ἰσραήλ . Καὶ ἐλυπήθη Ἰωακεὶμ σφόδρα , και ἀπίει εἰς τὸ δωδεκάφυλον τοῦ λαοῦ , λέγων ἐν ἑαυτῷ · Εἰ ἐγὼ μόνος οὐκ ἐποίησα σπέρμα ἐν τῷ Ἰσ ραήλ . Ηρεύνησε δὲ καὶ εὗρε πάν τας δικαίους , ὅτι σπέρμα ἀνέστη- σαν ἐν τῷ Ἰσραήλ · καὶ ἐμνήσθη ...
... ἐν Ἰσραήλ . Καὶ ἐλυπήθη Ἰωακεὶμ σφόδρα , και ἀπίει εἰς τὸ δωδεκάφυλον τοῦ λαοῦ , λέγων ἐν ἑαυτῷ · Εἰ ἐγὼ μόνος οὐκ ἐποίησα σπέρμα ἐν τῷ Ἰσ ραήλ . Ηρεύνησε δὲ καὶ εὗρε πάν τας δικαίους , ὅτι σπέρμα ἀνέστη- σαν ἐν τῷ Ἰσραήλ · καὶ ἐμνήσθη ...
Otras ediciones - Ver todo
A New and Full Method of Settling the Canonical Authority of the New ... Jeremiah Jones No hay ninguna vista previa disponible - 2015 |
Términos y frases comunes
Abgarus Acts of Paul Acts of Pilate ancient apostles apud autem brought canonical CHAP Christians cited dicens dicit dixerunt dixit Dominus Jesus Eccl ejus enim Epiphanius Epistle of Barnabas erat Eusebius father filium Gospel Gospel of Mary hæc Hæres Hist holy illi Infancy inquit ipsi Irenæus Jerome Jerusalem Jesum Jews Joseph Judæi Laodiceans Leucius Charinus Lord Jesus Luke Marcion Maria mihi miracles neque Nicodemus nobis omnes Paul Pilate Protevangelion Protevangelion of James quæ quia quod Saviour says scripture Seneca spurious sunt temple Tertullian Thamyris Thecla thee things thou tibi Tunc vero virgin words writers wrote Zacharias ἀπὸ αὐτῇ αὐτὴν αὐτῆς αὐτοῖς αὐτοῦ αὐτῷ γὰρ δὲ εἰς τὸν ἐκ ἐν ἐν τῷ ἐπὶ Θέκλα Θεὸς Θεοῦ καὶ εἶπεν Κύριος Κυρίου μὴ μοι οἱ ὅτι οὐκ πρὸς τὰ τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τοῦ τοὺς τῶν ὡς
Pasajes populares
Página 235 - The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
Página 268 - LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Página 269 - O SING unto the LORD a new song ; for he hath done marvellous things : His right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Página 263 - Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
Página 96 - The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Página 237 - The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof; but speak the word only, and my servant shall be healed.
Página 106 - And he sent them to Bethlehem, and said, Go, and search diligently for the young child, and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
Página 365 - For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries...
Página 234 - For an Angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Página 125 - And she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.