Shakespeare, Text and Theater: Essays in Honor of Jay L. HalioJay L. Halio, Lois Potter, Arthur F. Kinney University of Delaware Press, 1999 - 346 páginas "Jay L. Halio is internationally distinguished as an editor of Shakespeare's plays and as a critic of Shakespeare in performance. This collection, with an international list of contributors, honors both those interests and explores their interconnectedness."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved |
Índice
17 | |
33 | |
45 | |
or What Else Was A Midsummer Nights Dream About? | 62 |
Musings for Jay Halio | 92 |
Performances | 107 |
A Polish Gentlemans Visit to London Theaters in 18201821 | 109 |
How Revolutionary Is Crosscast Shakespeare? A Look at Five Contemporary Productions | 120 |
Staging The Tempest as an Alchemical Experiment in the Theater | 209 |
Text and Performance | 227 |
The Question of Provenance | 229 |
The Editor in the Theater | 248 |
Translating Romeo and Juliet | 266 |
Francis Gentleman and the Henry IV Plays | 285 |
The Double Ending of Troilus and Cressida | 298 |
Notes for an Actor | 310 |
A Note on Translating the Political and the Politics of Translation | 136 |
Romeo and Juliet Hammersmith 1986 | 146 |
To Know a Shakespeare Character | 163 |
Ian Charleson and Richard Eyres Hamlet | 170 |
The Film | 183 |
Shakespeares Last Tragedy | 195 |
Staging The Comedy of Errors | 320 |
Jay L Halio | 332 |
Contributors | 333 |
Index to Works by or Attributed to William Shakespeare | 336 |
General Index | 338 |
Otras ediciones - Ver todo
Shakespeare, Text and Theater: Essays in Honor of Jay L. Halio Jay L. Halio,Lois Potter,Arthur F. Kinney Vista de fragmentos - 1999 |
Términos y frases comunes
actors alchemical Antonio's Revenge appears attribution audience Cambridge Capulet century characters Comedy of Errors Coriolanus critics death Delaware Press dialogue director Drama edition editors Elizabethan emendation English Epilogue Essays evidence Falstaff film Folger Folio Friar Gary Taylor green fields Halio Hamlet Henry Henry IV plays Hirsch Ian Charleson John Jonson King Lear language Lear's lines literary London lovers manuscript Mercutio Michael Midsummer Night's Dream modern night Notes Oberon Ophelia Othello Oxford Pandarus peace performance play's Player playhouse poem political Polonius printed production promptbooks Puck Quarto Queen Ralph Crane reading rehearsal Renaissance Richard Robin role Romeo and Juliet Rosencrantz and Guildenstern scene scholars script seems Shake Shakespeare Shakespeare's plays speare's speech headings stage directions suggests Table of Green Tempest textual theater theatrical Theobald Theseus thou tion Titania tragedy translation Troilus and Cressida University of Delaware University Press verse William words York
Pasajes populares
Página 316 - And my poor fool is hanged. No, no, no life. Why should a dog, a horse, a rat have life, And thou no breath at all? Thou'lt come no more. Never, never, never, never, never. Pray you, undo this button. Thank you, sir. Do you see this? Look on her, look, her lips, Look there, look there. He dies.
Página 45 - a parted eu'n iust betweene Twelue and One, eu'n at the turning o'th'Tyde: for after I saw him fumble with the Sheets, and play with Flowers, and smile vpon his fingers end, I knew there was but one way: for his Nose was as sharpe as a Pen, and a Table of greene fields.
Página 316 - Lear. And my poor fool is hanged. No, no life. Why should a dog, a horse, a rat have life, And thou no breath at all? 0, thou wilt come no more. Never, never, never. Pray you, undo This button. Thank you, sir. 0, 0, 0, 0! Edgar. He faints. My lord, my lord. Lear. Break, heart, I prithee break.
Página 141 - heaven, All of one nature, of one substance bred, Did lately meet in the intestine shock And furious close of civil butchery, Shall now, in mutual well-beseeming ranks, March all one way and be no more oppos'd Against acquaintance, kindred, and allies. The edge of war, like an ill-sheathed knife, No more shall cut his master.
Página 69 - Where 1 have come, great clerks have purposed To greet me with premeditated welcomes; Where I have seen them shiver and look pale, Make periods in the midst of sentences, Throttle their practic'd accent in their fears, And in conclusion dumbly have broke off, Not paying me a welcome.
Página 167 - pray you now receive them. Hamlet: No, not I: I never gave you aught. Ophelia: My honored lord, you know right well you did, And with them words of so sweet breath composed As made these things more rich. Their perfume lost, Take these again
Página 70 - The best in this kind are but shadows; and the worst are no worse, if imagination amend them. ... If we imagine no worse of them than they of themselves, they may pass for excellent men
Página 82 - wand'ring here and there, Troop home to churchyards. Damned spirits all, That in crossways and floods have burial, Already to their wormy beds are gone. For fear lest day should look their shames upon, They willfully themselves exile from light, And must for aye consort with black-brow'd Night.
Página 152 - loving hate, O anything, of nothing first create! 0 heavy lightness, serious vanity, Misshapen chaos of well-seeming forms, Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health, Still-waking sleep, that is not what it is! This love I feel, that feel no love in this.]