Imágenes de página
PDF
ePub

"Erläuterung

der accentuirten Sylben oder Buchstaben und der Verfchiedenheit ihrer Aussprache.

Der Engländer giebt bei der Aussprache eines Wortes, vornehmlich der accentuirten oder lauten Sylbe den Stärksten Ausdruck, beobachtet dabei den Unterfchied des langen oder kurzen Lautes, und fchlüpft dann über die andern Sylben mit Schwächerem Ausdruck hinweg.

Ausfprache des A.

A, wird für fich allein ä ausgesprochen. à, mit dem Gravis oder langen Accent, wird lang äh ausgesprochen, wie in Name (nähm).

á, mit dem Acut oder kurzen Accent', kurz ä, wie in ánd, háng, háve etc. (änd, hàng, häzz). Ausgenommen, wenn das a in einer kurz. actentuirten Sylbe vor r stehet, da es dann etwas mehr a lautet, als in Fár, Bár etc. auch in den Worten 'Arm, Gránd, Hánd, Lánd, Sánd, Hát etc. etwas mehr nach a, doch nicht völlig a. à, mit dem geraden Strich, wird wie ein deutsches a gelefen, wie lang a in all, war etc. (ahl, wahr) etwas kürzer in what, was (hwatt, waff). aè, lautet wie i, mit dem Gravis über dem è, als in Caefar (fi- für), aèra (ihrä), wie ä, in Quáeftor (kwüs'- torr).

ài und ày, mit dem Gravis über dem à, wie ein

gedehntes üh, als in Plain, Dày, Say (plähn,

[ocr errors]

däh, fäh); ausgenommen in fáid, fáys, wo es den kurzen Accent haben muss und fedd, fejs ausgesprochen wird.

ào, ist nur felten, kommt in dem Worte Gàol (ein Kerker oder Gefängnißs) vor, wo es dfchähl ausgefprochen wird.

au und aw, mit dem geraden Strich über dem a, wie ein deutsches a, als in Cause, Pawn (Cahs, pahn); ausgenommen in 'Aunt, laugh etc. ift das a kurz und wird äut, läf gelesen.

E.

è, mit dem Gravis' wird i ausgesprochen. é, mit dem Acut wie das deutsche e.

ė, mit dem Punct, wird nicht ganz i und auch nicht völlig e gelesen, fondern hat den Zwifchenton von i-e, worunter der Artikel the befonders begriffen ift.

èa, mit dem Gravis über dem è, wie ih, als in Deal, Beam etc. (dihl, bihm ).`

éa, mit dem kurzen Accent über dem é wie kurz e, als in dead, head etc. (dedd, hedd).

eá, mit dem kurzen Accent über dem á, etwas mehr nach a, aber doch nicht ganz a, als in Heart (hürt).

eà, mit dem langen Accent über dem à, wie äh, als in Bear, Break, Great etc. (bähr, brükk, gräht).

ée, mit dem Gravis, wie ein langes deutfches i, als in Beef, meet (bihf, miht). Ausgenommen in heen werden dieje zwei ee wie ein kurz i, als bin, ausgesprochen.

èi, mit dem Gravis über dem è, wie ik, als in perceive (perfihw).

éi, mit dem kurzen Accent über dem é, wie eh, als in éight, réign etc. (eht, rehn).

eì, mit dem Gravis über dem ì, wie ei, in height (heit).

èo, wie ih, in People (pih'- pľ ).

eoù, wird felten accentuirt, und gewöhnlich am Ende eines Wortes oh ausgesprochen.

eù, mit dem Gravis über dem ù, wie juh, in Europe (juh-rohp).

ew, wie juh, als in few (fjuh).

w, mit dem geraden Strich über dem w, wie ein deutsches u, vornehmlich wenn r vorhergeht, als in grew (gruh).

eaù, mit dem Gravis über dem ù, wie juh, als Beauty (bju- ti).

eye, mit dem Gravis über dem ỳ, wie ei, als in Eye (ei).

éy, mit dem Acut über dem é, wie eh, als in Gréy, Préy (greh, preh).

NB. Wenn der Accent auf einer vorhergehenden Sylbe liegt, fo wird ey ohne Accent:

1) In Convey, Survey etc. wie ä gelesen, als kann-wi forr'- wä.

2) In Móney, Túrkey, 'Abbey, Bárley wie i, als monn-ni, torr'-ki, äb'-bi, bär- li,

I.

ì, mit dem langen Accent, wie ei, als Time, Life, Find (teim, leif, feind).

í, mit dem kurzen Accent, wie i, als in City, Líve (fit' ti, liver).

i, vor r wie ö, als in Sir (förr).

ie, mit dem Gravis über dem ì, wie ei, als in Tie (tei).

iè, mit dem Gravis über dem è, wie lang ih, in Field, Shield (fihld, fchihld).

ié, mit dem Acut über dem é, wie kurz e, als in Friend (frennd).

ieù, mit dem langen Accent über dem ù, wie ju. In dem Wort Lieutenant werden diefe drei BuchStaben meift allgemein, wie kurz i oder e, als lif- oder leften-nannt ausgesprochen; hier ist aber zu bemerken, dafs der Accent auf einer andern Sylbe liegt; auch wird diefes Wort von einigen lju- ten'- nänt, welches auch Sprachrichtiger ift, ausgesprochen.

iew, mit dem Gravis über dem w, ebenfalls wie ju, als in View (wju).

0.

ò, wird mit dem Gravis o ausgesprochen, als Note etc. (noht).

[ocr errors]
[ocr errors]

ỏ, mit dem geraden Strich, wie ein langes deutfches u, wie in dó, doing, lofe, to, whỏ (du, du- ing, luhs, tu, hu); whom, kürzer, als hum. ỏ, mit dem kurzen Accent wie ein kurzes deutfches a, als in nót, hót, óffice (natt, hatt, af'- fis). Ausgenommen in Cóme, dóne, mónth, nóne, Sóme, Wórd, worth, wie ein kurzes o, wobey man etwas von einem a hören laffen muss. In Gód und Lórd hat es ganz den Zwischenton von a und o.

òa, mit dem Gravis über dem ò, wie ein langes o, in Board, bòaft, Còach etc. (bohrd, bohst, kohtfch).

oa, mit dem geraden Strich über dem à, wie a, in Broad, abroad (brahd, äbrāhd).

de, mit dem langen Accent über dem ò, wie oh, in Doe, foe (doh, foh).

de, mit dem geraden Strich über dem o, wie uh, in Shoe (chuh).

oì, mit dem Gravis über dem ì, wie ai, in Choìce, join, point etc. (tschais, dschain, paint).

oo, mit dem geraden Strich über dem erften o, wie lang u, als in Room, School, too (ruhm, Skuhl, tu).

oo, mit dem geraden Strich über dem letzten o, kürzer u, in good etc. (gudd').

òu, mit dem Gravis überm ò, wie lang o, in Court, Courfe, fòur, Soul, though etc. (kohrt, kohrs, fohr, fohl, tho u. f. w.)

oú, mit dem Acut über dem ú, wie kurz ò, in Coufin, Country, journey, flourish, young, (kofs'- s'n, konn'- tri, dfchorr'-ni, flor'-rifch. joung).

óu, mit dem Acut über dem ó, wie au, in Cóunt, Doubt, Found, House etc. (kaunt, d'aut, faund, haus). Ausgenommen in bónght, brought, fought etc. wie a, als baht, braht, faht. où, mit dem geraden Strich über dem ǹ, wie ju, in you, your, through etc. (ju, juhr, thruh). où, mit dem geraden Strich über dem ù, kurz u, in Could, fhould, would (kudd, fchudd, wudd).

ow, mit dem Gravis über dem ò, wie ein deut

fches o oder oh, als in Blow, gròw, Know, Show, low, òwn (bloh, groh, noh, fchoh, loh, ohn).

Auch wird ow in einem Worte, das den Accent auf einer vorhergehenden Sylbe hat, ebenfalls o ausgesprochen, als in árrow, féllow (är'-ro, fel'-lo).

ów, mit dem Acut über dem ó, wie au, in dówn, pówer, Tówn, Bów (daun, pau'-örr, taun, bau).

ów, mit dem Acut über dem ó, wie kurz a, in Knowledge (nal'- ledfch).

owe, wie oh.

oỳ, mit dem Gravis über dem ỳ, wie ai, in Boy, employ, joy (bai, implai, dfchai).

« AnteriorContinuar »