Imágenes de página
PDF
ePub

to whom your late bónd has been transférre threatens hárd, nor do I know how to pr vent the course of júftice, except by payi the money myfélf, which, ás I have be át me expences lately, previous to my i ténded márriage, is not feafy to be dón 'And then my Iteward talks of driving for t rént ): it is certain he knows his duty; f 'I never trouble myfélf with affairs of thát n ture. Yet ftill I could wifh tó férve you, ár even to have you and your daughter préfent my marriage, which is fhórtly to be folemnize with Mifs Wilmot; it is even the request my chárming Arabélla herfélf, whom I ho you will not refùfe."

,,M'r. Thornhill," replied 'I,,,hear me on fór áll: ás to your marriage with ány bút m daughter, that I never will confént to; án though your friendship could raise me to

Sache zu betreiben fey, u. f. w.; auch empfehlen!
mehrentheils den Advokaten, befonders, wenn die Pa
they auf dem Lande wohnt, und zu London viellei
wenig Bekanntschaft hat. Diefe Menfchenklaffe,
man in allen Theilen von England findet, ift i
Ganzen etwas verfchrien; vielen derfelben wirft
vor, dafs Redlichkeit und Ehrlichkeit nicht eben un
ihre Tugenden gehören. Uebrigens fcheint das G
werbe diefer Leute einträglich zu feyn.
auch mancherley andere Gefchäffte. Die Reichen
Grofsen gebrauchen fie häufig zu Stewards oder Age
ten, ihre Ländereien zu verpachten, die Renten
zuziehen, einen Theil ihrer Einkünfte zu beforge
Rechnungen über gewisse Dinge zu führen, diefen #
jenen zu verklagen u. f. w. Diefe Anmerkung ist
Küttner's Beiträgen zur Kenntnifs vi
England, 13tes Stück, S. 248. entlehnt.

Sie trein

c) to drive for the rent, auf die Bezahlung der Pac dringen (eigentlich fich des Viehes u. f. w. bemöc tigen, um zu feiner Bezahlung zu gelangen).

throne, or your reféntment fínk mè to the grave; yet would 'I defpife both. Thou háft ince wòfully, irréparably, deceived me.

'I

epòfed my heart upón thìne honour, and have bund its bafenefs. Néver mòre, therefore, xpect friendship from me. Gò, and poffefs vhat fortúne hás given thee, beauty, riches, éalth, and pleasure. Gò, ánd leave me to vant, ínfamy, difèafe and fórrow. ‘Yet humled ás I ám, fháll my heart fíll vindicate ts dígnity, and though thou haft mỳ forgiveness, hóu fhált éver have my contémpt."

,,'If fo," returned hè, „,depend upón ít, où fháll feel the effects of this infolence, and vè shall shortly fee which is the fittest object f fcórn, you ór mè.“ Upón whích hè deárted abruptly.

[ocr errors]

My wife and fón, who were présent át thís nterview, feèmed térrified with the apprehènion. My daughters álfo, finding thát he was óne, came out to be infórmed óf the refúlt f óur cónference, whích, when known, alárıed them nót léfs thán thẻ réft. Bút ás to my [élf, 'I difregárded thé útmost stretch óf hís malévolence: he hád already strúck the blow, and nów I ftood prepared to repél évery new effort. Like óne of those ínftruments ùfed in the árt óf war, which, however thròwn, still presents à point to receive the enemy d).

d) Vermuthlich find die unter dem Namen der Morgenfterne bekannten Kriegswerkzeuge gemeint, eine Art Gewehre, an deren Ende ein, mit hervorstehenden Spitzen befetzter, runder Kolben befindlich ift. Vielleicht hat indessen Goldsmith an die fogenannten Spanischen Reiter gedacht; feine Angabe ist zu fchwankend, um den eigentlichen Sinn bestimmt angeben zu können.

Wè foon, however, found thát hè hád nót threatened in vain; for thé véry next morning his fteward came to demánd mỳ ánnual rént, which, by the train óf áccidents already rela ted, I was unáble to pay. The confequence óf my incapacity was his driving away my cattle that evening, and theit being appraised and fold the next day for lefs thán hálf their value My wife and children nów therefore entreated me to comply upón ány térms, rather than in cúr certain deftrúction. They even begged of me to admit his vílits once more, and ùfed all their little éloquence to paint the calamities I was going to endure: The terrors of à pri fon in fo rigorous à féafon ás thé préfent, with the danger that threatened my health from the làte áccident that happened by the fìre. 'I contínued infléxible.

Bu

,,Why, my tréafures," cried 'I,,,why will you thús attempt to perfuade me to the thing that is not right! My duty has taught me to forgive him; bút mỳ cónfcience will not per mit me to approve. Would you have me ap plaud to the world what my heart múst internally condemn? Would you have mè tamely fit down ánd flatter óur ínfamous betrayer; and to avoid a prífon contínually fúffer the more galling bonds of mental confinement! Nò, never. 'If W áre to be taken from this abòde, only let us hòld to the rìght, and where-éver we are thrown, wè cán ftíll retire to à chárming apártment, when wè cán look round óur ow hearts with intrepidity and with pleasure!"

'In this mánner wè fpent that evening Early the next morning, ás the fnow had fal len in great abundance in the night, my fon was employed in clearing ít away, and opening

à páffage before the door. He had not been thus engaged lóng, when he came rúnning ín, with looks all pale, tó téll ús that two stran gers, whom he knew to be officers óf jústice e), were making towards the house.

Júft ás hè fpòke they came in, and approaching the bed where 'I lay, áfter prèviously informing me of their employment and business, made me their prífoner, bidding me prepare to go with them to the county gàol, which was eleven miles off.

[ocr errors]

, My friends," faid 'I,,,thís ís fevère weather in which you have come to take me to à prífon; and it is partícularly unfortunate át this time, ás óne of my arms hás lately been burnt ín à térrible mánner, ánd ít has thrown me into à flight fèver, and 'I want cloaths to cover mè, ánd I ́ám nów tỏo weak and old to walk fár ín fúch deep fnow: bút íf ít múlt be fo."

'I

'I then turned to my wife and children, and dirécted them to get together what few things wére léft ús, and to prepare immediately for leaving this place. I entreated them to be expedítious, and defired my fón to affíft his élder fifter, who, fróm à cóncionfnels that The was the caufe óf áll óur calamities, was fallen and hád lóft ánguifh ín infenfibility. encouraged my wife, who, pale and trembling, cláfped our affrìghíted little ones ín hér árms, thát clung to her bofom ín filence, dreading to look round át the ftràngers. 'In the mean time my youngest daughter prepared for our depár, ture, and ás fhe received féveral hínts to ùfe difpátch, in about án hóur wè were ready to depárt.

e) officer of juftice, Gerichtsdiener.

CHA P. XXV.

No fituation, however wretched it feems, but has fome fort of comfort attending it.

We fét forward from this peaceful neighbour hood, and walked on flowly. My eldest daugh ter being enfeebled by à flow fèver, which hád begún fór fóme days to undermine hér conftitution, óne of the officers, who hád án hórfe, kindly took her behind hún; fór éven thèse mén cánnot entirely divéft themfélves of humánity. My fón léd óne of the little ones by the hand, and my wife the other; while I leaned upon my youngest girl, whofe tears féll nót fór hér own but my diftréffes.

We were nów gót fróm my late dwelling about two miles, when wè faw à cróud running and fhóuting behìnd ús, consisting of about fifty of my poorest parífhioners. These, with dreadful imprecations, foon feized upon the two officers of júftice, and fwearing they would never fèe their minifter go to gaol while they hád à drop of blood to shed in his defence, were going to ùle them with great fevérity. The confequence might have been fatal, hád I nót immediately interpòfed, and with fome difficulty refcùed the officers from the hands of the enraged multitude. My children, who looked upón my delivery nów ás cértain, ap peared tranfported with joy, and were inca pable of containing their ráptures. But they were foon undeceived, upón hearing mè addrefs the poor delùded people, who came, as they imagined, to do mè férvice.

« AnteriorContinuar »