Imágenes de página
PDF
ePub

Schoonschrijvers. - Pacheco te Vliss. omgebr.- Letterverkeer. - Handt. Constanter. Nederl. Comtes enz.

's Konings gunst in den adelstand zijn verheven. Mo.

Schoonschrijvers (Nav. V. bl. 39, 179, Bijbl. 1855, bl. xcii). Onder deze dient vooral genoemd te worden een zekere JOH. GREGORI, welke in de tweede helft der vorige eeuw, hoogst waarschijnlijk te Groningen leefde. Hoewel ik met geene mogelijkheid aldaar iets van hem kon te weten komen, besluit ik zulks evenwel uit een groot aantal voortbrengselen van zijne pennekunst, welke daar ter stede onder sommige familiën nog berusten. Hij was onbetwistbaar een belijder van de R. C. godsdienst, zoo als vele zijner teekeningen duidelijk toonen.

Van deze ligt er thans een vijftigtal voor mij, welke door hem eigenhandig (in druk heb ik er nooit aangetroffen) geprent zijn. Zij bestaan bijkans alle in opschriften, alphabetten, spreuken en spreekwoorden in bijkans alle talen en letterschriften; welke hij slechts werktuigelijk, maar desniettemin onverbeterlijk schijnt nagebootst te hebben. Moeijelijk is het immers te gelooven, dat hij de Latijnsche, Grieksche, Hebreeuwsche, Chaldeeuwsche, Syrische, Arabische, Aethiopische, Persische Koptische, Iberische en daarbij alle Europesche talen kan verstaan hebben. En toch treft men er stukken in de bovengenoemde talen onder alle collectiën, die ik gezien heb, aan. Ook herinner ik mij op eene verkooping eens een R. C. gebedenboek in kl. 8° ter dikte van een N. Testament gezien te hebben, hetwelk geheel door hem vervaardigd, moeijelijk èn wat de plaatjes en wat de letters betrof, van het Oorspronkelijke te onderscheiden was. Sommige stukken dragen het jaartal 1768, andere 1787, met de vermelding van zijn' naam, zijnde somtijds J. GREGORI, JOII. GREGRORI en ook JOH. S. GREGORI. Gaarne zoude ik van dezen persoon iets meer wenschen te weten.

B-s.

Pacheco te Vlissingen omgebragt (Nav. V. bl. 64, 183, vgl. Bijbl. 1854, bl. lxxv). De oorspronkelijke vrager F. acht zich bezwaard over de antwoorden, door den heer v. GR. ingezonden. Hij beroept zich nog altijd op het gezag van's GRAVEZANDE, Tweede eeuwged.

en van J. DE KANTER en J. AB. UTRECHT DRES

SELHUIS in hun werk: de Provincie Zeeland, Middelburg, 1824 (wel te onderscheiden van de prijsverhandeling van den laatsten in 1836 uitgegeven) waarbij hij nu nog A. J. VAN DER AA, Aardrijksk. Woordenboek op het woord Vlissingen voegt. Deze toch noemen allen den 29sten April 1572 als den dag, waarop PACHECO gehangen werd. V. GR. daarentegen houdt het er voor, op de bekende gronden uit HOOFT ontleend (V. bl. 183), dat PACHECO omstreeks den 20sten, althans stellig vóór den

26sten April 1572, ter dood gebragt is. De zaak blijft dus hangende. Intusschen liever dan het uitvoerige beklag van den Heer F. in onze kolommen op te nemen, noodigen wij hem uit, om niet langer te bouwen op het gezag van geschiedschrijvers, die twee, drie eeuwen na het gebeurde geleefd hebben, maar zich liever regtstreeks te wenden tot het stedelijk Archief van Vlissingen, ten einde 't verschil voor goed uit den weg te ruimen.

BESTUURDers.

Letterverkeer (Nav. V. bl. 68).

SATOR

AREPO

TENET

OPERA

ROTAS.

Zeker wordt dit als een magtig tooverwoord of toovermiddel gebezigd, ten minste in Brazilië geneest men nu nog slangenbeten, door op vijf verschillende stukken papier deze vijf regelen achter elkander te doen inslikken, en oordeelt men deze geneeswijze onfeilbaar.

Na veel zoeken meen ik, ten minste gedeeltelijk, zoo niet den sleutel, dan toch eenige aanwijzing van zamenstelling gevonden te hebben; en zal de wonderkracht waarschijnlijk wel liggen in de kunstige of acrostiche zamenstelling der letters, die genomen zijn van de namen der drie Koningen of Wijzen uit het Oosten, die genaamd werden MELCHIOR. CASPOR EN BALTHASAR, gelijk algemeen bekend is. Minder bekend is, dat zij ook genaamd werden MAGALAT, CAGALAT en SERAIM, ook wel APOLLIUS, AMERUS en DAMASCUS of eindelijk volgens CASAUBONUS: ATOR, SATO en PARAMr. E. v. O.

TORES.

[blocks in formation]

Nederlandsche Comtes en Barons de l'Empire (Bijbl. 1855, bl. xlv, cxxv; vgl. Nav. III. bl. 226; IV. bl. 199). Ten aanzien van het door A. & A. bijgebragte omtrent den Heer MEERMAN, als Senateur en Comte de l'Empire, verdient nagelezen te worden zijn Levensberigt, door J. W.TE WATER, bij de Maatschappij van Nederl. Letterkunde te Leyden, 1816, bl. 64. Het berigt van zijne benoeming tot Senator was hem allezins onaangenaam en onverwacht. Ik was de eerste, die het hem, op een familiesoupé, uit den zoo even aangekomen Moniteur bragt, en hij zeide mij den volgenden dag: »de Keizer kan mij de ondienst niet ver

[blocks in formation]

Arnold Bolten (Aanteekening op het Bijbl. 1855, bl. lxxxvii). Men is in staat te melden, dat de ouders van ADRIANA VAN AMIJDEN, echtgenoot van DANIEL BOLTEN waren: HEN

DRIK VAN AMIJDEN en MARGARETHA VAN

SCHOONSTRATEN. L. C. D. V. D. iets tot staving van dit berigt en eenige verdere inlichtingen nopens de in zijn artikel genoemde familien wenschende te vernemen, vervoege zich met gefrankeerden en geteekenden brief aan den Predikant H., onder adres van Gebr. MULLER, Boekhandelaars te 's Hertogenbosch.

NAGEKOMEN STUKKEN.

De» Navolging van Christus" (Nav. I. bl. 321, II. bl. 201, 354). In een werk hetwelk tot titel heeft: La science des personnes de Cour, d'Epée et de Robe, commencée par Mr. DE CHEVIGNI, continuée par Mr. DE LIMIERS. Revue, corrigée & considérablement augmentée par Mr. PIERRE MASSUET, Docteur en Medicine. Amst. 1752, tome IV. partie 1. leest men onder het art. » Des Ecrivains Eccléciastiques" opbl.243: Ans de J. C. 1450. THOMAS à KEMPIS, Chanoine Régulier; plusieurs Traités de spiritualité, a traduit de Français en Latin le Livre de l'Imitation de J. C. Ejus, opera in 8, Duaci 1635. S. v. W.

Het boek de tribus Impostoribus" (Nav. II. bl. 194). Eene kleine toelichting zij mij vergund op de antwoorden, die de vraag van RELEGEM (Nav. I. blz. 251) nog niet volledig hebben opgelost.

Op een' Catalogus van zeldzame boeken van T. O. WEIGEL te Leipzig, 1856, blz. 53, komt voor: "De tribus Impostoribus, anno 1488, gr. in 4o. Beau manuscrit sur papier, copié sur l'original qui se trouve à la bibliothèque impériale à Paris."

Hierdoor wordt het vermoeden van RELEGEM bevestigd, dat het werk tot de 15de eeuw en waarschijnlijk tot nog vroeger' tijd behoort. J. M.

Edele steenen (Nav. III. bl. 218; V. bl. 39,

[ocr errors]

Edele steenen. G. Kelsen. | 307). Tot de schrijvers, die zich in het laatste gedeelte van het middeleeuwsche tijdvak met de Natuurkunde bezig hielden, behooren ook, wat dit onderwerp betreft, ALBERTUS MAGNUS en het gedicht van MARBODEUS GALHEI de lapidibus pretiosis. Friburg 1531. 12o. L. J.

[ocr errors]

G. Kelsen (Nav. IV. bl. 96; V. bl. 102). Ik moet vertrouwen, dat het geheugen van J. L. A. I. in zijn antwoord op de vraag: wie was de kunstgraveur G. KELSEN dat G.KITSEN moet zijn hem niet heeft misleid, te meer daar ik, in mijne geschiedenis der beeldende kunsten, Rotterdam heb vermeld, als de vermoedelijke plaats, waar hij zijn kunstbedrijf heeft uitgeoefend; en wel op grond dat onderscheidene gravuren, in mijn bezit, alle aldaar zijn vervaardigd, als: Het nemen van de France Canoneer-Brik la St. Lucie en het Gaffeljagt, tusschen de forten Lillo en Liefkenshoek, met seven gewapende shaloupen, enz. tusschen den 20 en 21 Maart 1797, door den Heer Leutenand WILLEM ATTO BLOIS VAN TRESLONG enz. Opgedragen aan w. c. H. Baron VAN LIJNDEN VAN BLITTERSWIJK enz. E. HOOGERHEYDEN,

[ocr errors]

delint. G. KITSEN. Sculpt, te Rotterdam, plano formaat; een R. C. Monument, met vele allegoriën enz. G. J. VAN DEN BERG, del. G. KITSEN, Sculp. Rotterdam; alsmede Portrait van N. VAN DER HULST, te vinden vóór zijn werk, onder den titel: Gods grootheid uit de werken der Natuur, betoogd in eene Redevoering, uitgesproken op het Genootschap Verscheidenheid en Overeenstemming, te Rotterdam enz. ibid 1805, in 8°. Het portret van Prof. GISBERTUS BONNET is wel het beste van zijne zeer schrale kunstbekwaamheden.

C. KRAMM.

Het wapen der van Oostens (Aanteekening op het Bijbl. 1855, bl. cxxii). Uit eene andere genealogie is mij sedert gebleken, dat PIETERNELLA WILMINA VAN HOORN is gehuwd geweest: 1o. aan Mr. JAN TRIP JANSZOON, Heer van Berkenrode, Bewindhebber der W. I. Comp.; - 2o. aan Jonkh. LUBBERT Adolph Baron TORCK, Vrijheer van Rozendaal, beschreven in de Ridderschap van Gelderland, kwartier van Veluwe, Burgemeester van Nijmegen. §. §.

Bl.

SCHRIJF- EN DRUKFOUTEN.

vii kol. 2. r. 11 v. b. staat: Kasteel Waardenburg, lees: Kasteel te Waardenburg.

xiii

2. r. 23 v. o.

1. r. 23 v. b.

uitgorr, lees: uitgors.

Hebdomaden, lees: Hebdomadem.

te gunste, lees: ten gunste.

en er is, lees: en is daar.

praedicendi morborum, lees: praedicendi eventus morborum. 1o., lees: verso.

admirari, lees: admirare.

HARINCMA, lees: HARINXMA.

délies, lees: de lies.

die, lees: dien.

T. a. p., lees: T. e. a. p.

1. r. 16-14 v. o. staat: in de war, lees: in den war.
1. r. 15 v. o. staat: garen, lees:
: gaarn.

1. r. 13 v. o.

Stad-, lees: stad-.

bonja, lees: banja.

boo-, lees: bo

DUKELS, lees: DUKES.

enthaltend: Eine, lees: enthaltend, eine.

1. r. 14 v. b. verandere men de komma aan het einde des regels in een punt.

[blocks in formation]

xiv

XV

1. r. 32 v. b.

[blocks in formation]

XXX

XXX

XXX

XXX

1. r. 7 v. o.

[blocks in formation]

xxxi xxxix

1. r. 25 v. o. staat

[ocr errors]

2. r. 16 v. 0.

xxxix

2. r. 14 v. o.

xxxix

xxxix

xlvi

xlvi

xlvi

2. r. 15 v. b.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1. r. 7 en 6 v. o. staat: DIJCKA, lees: DIJCK.

2. r. 16 v. b. staat: Testommen, lees: Ter Tommen.

f 2,610,699,-15, lees: 261,669,-15.

zoodat deze verzameling meer heeft, lees, op verzoek van den Heer C. KRAMM: zoodat deze verzameling, wanneer alles in 1847 aan de markt was geweest, meer zouden hebben. pluricuum varissimorum, lees: plurimum rarissim.

[blocks in formation]

BLADWIJZER

VOOR HET

NAVORSCHER'S BIJBLAD.

A.

A. (A. &), Dichtregels uit de Hol-
landsche Praat vaar, lxx.

Kruisjes op de straatsteenen,

CXXV.

Nederlandsche Comtes en Ba-
rons de l'Empire, xlv.

-Nederlandsche volksoverleve-
ringen, xx.

P. van Ray, J. van Gorkom,
de heerlijkheid Bruchem, cviii.
Verbodene boeken in Neder-
land, xlvi.

A. (C. &), Deken van Ronse,
xxxvii.

Geslachtlijsten der familiën
van Bemmel en Bayer, i.

Poot aan poot, Louw is dood,
xxvi.

Regnerus de Lover, cxlix.
Twent van Raaphorst, xxi.
A. (N. E.), Historisch kinderspel,
lxxxi.

Aa (A. J. v. d.), Aanwijzing van
de aloude Ottogracht, xcvi.

Afrikaan in de vorige eeuw
tot Theologiae Doctor gepromo-
veerd, cxlvi.

Albrecht van Loo, lxxviii.
Anonymen, Pseudonymen,

cxlix.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Afrikaan in de vorige eeuw in Ne-

derland tot Theologiae Doctor
gepromoveerd, lxxi, lxxii, cxlvi.
Agathopeden, lii.
Ahasueros en Kores, lxxxiii.
Albertina Agnes (Portret van),
lxv, cxliv.

Allumbrados of Illuminati, cxli.
Almanak (Eeuwigdurende) op een
tabaksdoos, xxxviii.

Amerikaansche Predikanten, xxiii.
Amerongen (Het geslacht van), c.
Amstelredams eer ende opcomen,

XX.

Anna-beeld (Zegel met St.), lxviii.
Anonymen, Pseudonymen,lxxxvii,
cxlix.

Anthonies (Utrechtsche St.) en
St. Huberts-varkens, xvi.
Antwerpen (Naamsoorsprong van),
cviii.

Aprilgekken, cx.

Aquanus (Cornelis), cxxxviii.
Arondeau (A.), xxiv, cxxiv.
Augustus, Brief van Americo Ves-
pucci,
xxxviii.

Is Hugo de Groot Roomsch
gestorven?, xv.

Autographen, cxii.

Avis (W.), Groot tooneel van ver-
warringen, xcv.

B.

B., Historisch kinderspel, cxlvii.
Mistelbloem, Marentak, xi.
B.-A. (D.), Het geslacht Cabel.
jauw, cxxxviii.

B. (C. A.), Casparo Vanvitelli,
cxlvii.

[ocr errors]

B. (C. G.), Daar komt Pauwel
Jonas (Prins Encas) aan", ii.
De Fransche slag, xxvii.
Lage kerkdeuren, xxxviii.
Munten van het Fransche
Keizerrijk, cx.

Oude gravuren met spreek-
woorden, xciii.

Schoonschrijvers, xciii.

B. (C. W.), Een riem onder het
hart steken, cxxvii.

B. (J. d.), Van Meteren's "Ge-
schiedenissen", lxv.

B-s, Epo Boëtius van Roorda-
huizum, xcvii.

Oude gravuren met spreek-
woorden, xciii.

Schoonschrijvers, clii.
Zonderling Latijnsch vers,

cii.
B-s (W. B. S.),

poëzij, cxiv.

Macaronische

Puntdicht op Paus Innocen-
tius VIII, cxix.

B. (v. D. v.), Het geslacht Enge-
lenberg, xcix.

Zegel met St. Anna-beeld,
lxviii.

Baan (J. v. d.), Afrikaan in de
vorige eeuw in Nederland tot
Theologiae Doctor gepromo-
veerd, lxxi.

A. Arondeau, cxxiv.
Invoering der boekweit in de
Nederlanden, cv.

Jongste dorpen in Zeeland,

lv.

Jean Léger en Jaques Brez,

xciv.

Simon Stevin, cii.

Standplaatsen van Ds. E. M.
Engelberts, c.

Bacchus in de spreekwoordentaal,
xxvii.

Balkenbrij, xcix.

Ballade, Romance, xlvi.

Barons en Comtes (Nederlandsche) | Bruinvis (C.W.), Kansel-oppositie

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

dichten van), c.

Blaauwe of geregtssteenen, xcii.
Bloemenmeisje (Het), xlvii.
Bloemhof" ("Een) van Mr. Adr.
Koerbach, xlix. cxxxi.
Boddraagster, zcii.
Boeken (Verbodene) in Nederland,
xlvi, cxxv.
Boekstapelen, cxxxix.

Boekweit (Invoering der) in de
Nederlanden, cv.

Boeles (W. B. S.). Nederduitsche
gedichten in onderscheidene ta-
len overgezet, cvi.

Boeren door Floris V tot ridders
geslagen, crir.

Boerhaave (Aanhaling uit), cxxvii.
Boffen, xxxii.

Bois (Du) genaamde Predikanten,
cviii.

Bolten (Arnold), lxxxvii, cliii.
Br. (v.), Petrus en Dominicus
Tiara, cxxxix.

Brederode (Het geslacht), lxx,
cxlv.

Brez (Jaques) en Jean Léger,
rciii,
xciv.
Brief op goud geschreven, cxlvi.
Brixiusnacht, lxxxvii.

Brocke (Pieter van den), cviii, cix.
Brouwer (Catherina), xv.
Bruchem (P. van Ray, J. van Gor-

kum, de heerlijkheid), vi, cviii.
Bruin (F. de), Kondodad, liii
Bruinvis (C.W.), Dagverhalen van
Nederl. Gezanten, lv.

De geslachten Metius en
Schelven, cxlviii.

Driekleurige katers, cxxxi.
Een vermomde beul, lxxxv.
Factieteekens, lxvii.
Gerardus Listrius, cxxx x.
Heilige Geesthuizen, cxxxvii.
Het geslacht Streso, cxxx.
Het kasteel te Lage, lxxvi.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

| Dever, lxiv.

Dichters der Evang. Gezangen,
ciii, civ.

Dienst (Het woord), lxxxii.
Die wat weet moet het zeggen,
Het geslacht Brederode, cxlv.
Dodonaeus (Rembertus), ix, xxxiv.
Domesday Book, cxviii.
Downing (G.), xxiii.

Drebbel (Uitvindingen van Cor-
nelis), xxxiv, xxxv.
Drenkelingen (Geen) zonder over-
heid op te halen, vi.

Driestek, Twaalfstek, lix, cxxxviii.
Duivelen ("De zeven) regerende
en vervoerende de hedendaag-
sche dienstmaagden", xxi.
Duyck (Journaal van A.), xxv,
cxxvii.

Dijcke (Het geslacht van van),
lxxviii.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »