Pandora al Congo

Portada
La Campana Editorial, 30 de juny 2013 - 592 pàgines
Aquesta història va començar amb tres enterraments i va acabar amb un cor trencat: el meu. L’estiu de 1914 jo tenia 19 anys... Marcus Garvey, empresonat a Londres, pot ser condemnat a mort. L’acusen d’haver assassinat dos germans, William i Richard, aristòcrates anglesos, en una expedició per trobar diamants a la selva del Congo.Per salvar Garvey, el seu advocat encarrega a un escriptor anònim que l’entrevisti a la presó i escrigui el relat del que va passar de debò a l’Àfrica, amb l’esperança que el llibre pugui ser útil pera la seva defensa.La història avança en dos escenaris molts contrastats: d’una banda, vivim la convencional societat anglesa de la pensió de la senyora Pinkerton; de l’altra, l’acció trasllada el lector a un llunyà racó de selva, on els aventurers descobreixen, atònits, un món subterrani estranyament habitat. Amb la força narrativa dels grans novel·listes clàssics i la capacitat de crear en cada llibre un nou univers literari, l’autor s’emporta el lector a la frontera entre veritat i mentida, crueltat i tendresa, ironia i èpica.Pandora al Congo, un admirable exemple d’arquitectura novel.lística, confirma les expectatives que milers de lectors han dipositat en Albert Sánchez Piñol. Si a La pell freda es vol destruir l’enemic, a Pandora al Congo es construeix la invenció de l’amor.

Sobre l'autor (2013)

Barcelona, 1965. Antropòleg i escriptor. Ha publicat l’assaig satíric Pallassos i monstres (Edicions La Campana, 2000) sobre vuit dictadors africans. La crítica ha dit que és un llibre formidable, que il·lumina a través de la documentació i la sàtira una fosca realitat que se’ns oculta. La novel·la La pell freda (Edicions La Campana, 2002) va suposar l’entrada d’Albert Sánchez Piñol en el camp novel·lístic amb una obra sorprenent per la seva força i originalitat. Ha aconseguit un èxit excepcional de venda i crítica i se n’han venut els drets de traducció a 37 llengües. Pandora al Congo (Edicions La Campana, 2005), amb més de 15 traduccions, Tretze tristos tràngols (Edicions La Campana, 2008) i Victus (Edicions La Campana, 2012), un autèntic fenomen de vendes, confirmen la qualitat de l’escriptor català contemporani més internacional.

Informació bibliogràfica