"I do not ask him not to blame, 1245 "And what have I to do with fame? "And tell him-what thou dost behold! 66 I only watch'd, and wish'd to weep; "But could not, for my burning brow "Throbb'd to the very brain as now: "I wish'd but for a single tear, As something welcome, new, and dear: "I wish'd it then, I wish it still, 1260 1265 "Waste not thine orison, despair 1270 "I saw her; yes, she lived again; "And shining in her white symar, (42) "As through yon pale gray cloud the star "Which now I gaze on, as on her, 1275 "Who look'd and looks far lovelier; "Dimly I view its trembling spark; "To-morrow's night shall be more dark; "And rushing from my couch, I dart, 1285 "And clasp her to my desperate heart; "I clasp-what is it that I clasp? "No breathing form within my grasp, 1290 touch? "And art thou, dearest, changed so much, "The all they ever wish'd to hold. 66 They shrink upon my lonely breast; "Yet still 'tis there! In silence stands, "And beckons with beseeching hands! “With braided air, and bright-black eye— "I knew 'twas false-she could not die! "But he is dead! within the dell "I saw him buried where he fell; "He comes not, for he cannot break “From earth; why then art thou awake? "I'd tell it, but my tongue would fail : "If true, and from thine ocean-cave "Thou com'st to claim a calmer grave; "Oh! pass thy dewy fingers o'er "This brow that then will burn no more; 1295 1300 1305 1310 "Or place them on my hopeless heart: "But, shape or shade! whate'er thou art, 1315 “And, save the cross above my head, He pass'd-nor of his name and race Save what the father must not say 1325 1330 NOTES TO THE GIAOUR. Note 1, page 7, line 3. That tomb, which, gleaming o'er the cliff. A tomb above the rocks on the promontory, by some supposed the sepulchre of Themistocles. Note 2, page 8, line 7. Sultana of the Nightingale. The attachment of the nightingale to the rose is a wellknown Persian fable. If I mistake not, the "Bulbul of a thousand tales" is one of his appellations. Note 3, page 9, line 1. Till the gay mariner's guitar. The guitar is the constant amusement of the Greek sailor by night with a steady fair wind, and during a calm, it is accompanied always by the voice, and often by dancing. VOL. II. Note 4, page 10, line 18. "Ay, but to die and go we not where, "To lie in cold obstruction." Measure for Measure, Act III. 130. Sc. 2. F |