O'er steps of broken thrones and temples, Ye! heir sceptre broken, and their sword in rust, | The cypress, hear the owl, and plod your way ave yielded to the stranger: empty halls, hin streets, and foreign aspects, such as must oo oft remind her who and what enthralls, Have flung a desolate cloud o'er Venice' lovely walls. 16 'hen Athens' armies fell at Syracuse, A world is at our feet as fragile as our clay. 79 The Niobe of nations! 15 there she stands, nd fettered thousands bore the yoke of war, Whose holy dust was scattered long ago; edemption rose up in the Attic Muse,12 er voice their only ransom from afar; e! as they chant the tragic hymn, the car f the o'ermastered victor stops, the reins all from his hands, his idle scimitar arts from its belt-he rends his captive's chains, The Scipios' tomb contains no ashes now; Of their heroic dwellers: dost thou flow, 80 And bids him thank the bard for freedom The Goth, the Christian, Time, War, Flood, and and his strains. Fire, Have dealt upon the seven-hilled city's pride; Temple and tower went down, nor left a site: 81 The double night of ages, and of her, wrap All round us; we but feel our way to err: near. 82 Alas! the lofty city! and, alas, The trebly hundred triumphs; and the day That brightness in her eye she bore when 15 The twelve children of Niobe were slain by Yet, Freedom! yet thy banner, torn but flying, But here, where Murder breathed her blood Streams like the thunder-storm against the wind; And steam: here, where buzzing nations choked t ways, And roared or murmured like a mounta stream Dashing or winding as its torrent strays: Here, where the Roman million's blame praise Was death or life, the playthings of a crow My voice sounds much-and fall the star faint rays On the arena void-seats crushed, walls bowedAnd galleries, where my steps seem echo strangely loud. 143 A ruin-yet what ruin! from its mass Hath it indeed been plundered, or but cleared When the colossal fabric's form is neared: It will not bear the brightness of the day, Which streams too much on all years, ma have reft away. 17 Suggested by the statue of The Dying Ga once supposed to represent a dying gladiato For earth's destruction thou dost all despise, 181 The armaments which thunderstrike the wall 182 Thy shores are empires, changed in all save thee Assyria, Greece, Rome, Carthage, what are they? Thy waters washed them power while they were free, And many a tyrant since; their shores obey The stranger, slave, or savage; their decay Has dried up realms to deserts: not so thou;— Unchangeable, save to thy wild waves' play, Time writes no wrinkle on thine azure brow: Such as creation's dawn beheld, thou rollest now. 183 Thou glorious mirror, where the Almighty's form Glasses itself in tempests; in all time,— Of the Invisible; even from out thy slime 184 And I have loved thee, Ocean! and my joy And laid my hand upon thy mane-as I do here. * This grammatical error, occurring in so lofty a passage, is perhaps the most famous in our literature. It is quite characteristic of Byron's negligence or indifference. FROM DON JUAN THE SHIPWRECK. FROM CANTO II* 38 But now there came a flash of hope once more; Day broke, and the wind lulled: the masts were gone, All this, the most were patient, and some bold, Until the chains and leathers were worn through Of all our pumps: a wreck complete she rolled, At mercy of the waves, whose mercies are The leak increased; shoals round her, but no Like human beings' during civil war. shore, The vessel swam, yet still she held her own. They tried the pumps again, and though before Their desperate efforts seemed all useless grown, A glimpse of sunshine set some hands to baleThe stronger pumped, the weaker thrummed1 a sail. |