Imágenes de página
PDF
ePub
[blocks in formation]

fellow-lizards [61], les lézards ses semblables, ses pareils.

fellow-men [61], semblables. 'fellow-worker together with God' [19], associé à l'œuvre de Dieu.

female friend (a) [64], une dame de ses amies. (The word 'femelle' in French only applies to the females of animals.) A female poor relation' [124], une parente pauvre. fetch (to) [123], valoir, se vendre.

'There are but few'

few, peu. [64], il n'en est que peu. A few minutes' [64], quelques minutes.— rare, peu nombreux. One of the few good ministers' [64], un des rares bons ministres.

fib [23, 113], mensonge, blague, menterie (familiar).

'fight (to) a battle' [82], livrer bataille. 'To fight the battles of one's country' [64], combattre pour son pays. The battle was obstinately fought' [66], la bataille fut obstinée, on se battit avec obstination.

find fault with (to) [82], trouver mauvais, trouver à redire à. firm. 'You speak very firm' [4], c'est joli ce que vous dites là. fire [59], incendie.

[47],

[94], tiré.

fire (to) [44], faire feu. faire feu, tirer des coups de fusil. The fatal gun was fired' le coup de canon fatal fut [110], tirer, mettre le feu à. fire off' [24], lancer, darder.

'To

fired into [59], fusillé. first-rate [18], de première force, excellent, distingué.

fitted [32], fait pour, adapté à, propre à. [130], bon pour.

fixed bayonets (with) [59], la baïonnette au bout du fusil. flag (to) [73], s'affaisser. flat-scenes [40], coulisses du fond, toiles de fond.

flinch (to) [20], faiblir, céder. fling open (to). 'Were flung open' [53], s'ouvrirent tout-à-coup. [72], s'ouvrir largement.

fling off (to) [30], jeter, se dépouiller de.

'flowing off nothing but verdure' [58], s'échappant d'une masse de verdure.

flush (to) [122], grossir.

fly out (to) [24], faire des sorties, se mettre en colère. fly-driver [98], cocher de cabriolet; cocher de voiture de place.

[ocr errors]

for [2, 44, 99], pendant. For hours' [30], pendant des heures entières, depuis plusieurs heures. [131], pendant des heures entières.

for [107], à cause de.

for ever and ever [118], pour toujours, pour (à) jamais.

'force (to) his way' [66], s'ouvrir un chemin par la force.

fortune-teller [115], discur de bonne aventure.

[ocr errors]

fond of (to be) [23, 124], aimer, tenir à. To be fond of a rubber [125], aimer à faire la partie (un robre).

foot [7], infanterie.

fox-like. With a fox-like face' [130], à la figure de renard. free-born [56], né libre.

fresh from [96], fraîchement arrivé de, tout frais débarqué de. [109], venant de quitter, quittant à peine.

fret (to) [23], pleurer.

frolic about (to) [117], folâtrer. from [122], à. [40], par, d'après. [126], par. [1], par suite de, en conséquence de. [20], du

haut de.

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

1

from age to age [111], dans | I get a few' [4], quand j'en aurais une succession de siècles. front [57], façade.

full light of day [29], plein

jour.

'full in our faces' [66], en plein visage.

full speed (at), à toute vapeur. [47], pendant qu'ils couraient au grand galop.

full supply [66], ample provision.

fun. 'To make fun of' [22], plaisanter, se moquer de. [40], animer, faire rire.

furnished with [108], garni de. further. 'If he does not long to exercise it further' [99], s'il n'aspire pas à l'exercer plus amplement. 'Further truths' [99],

d'autres vérités.

fuss, fracas, bruit. 'A great fuss is made' [54], il se fait beaucoup d'embarras.

gab [102], blague (familiar). gabbling [87], baragouinant. galligaskins [87], chausses. gather (to) [123]. recevoir. general shop [98], boutique où l'on vend de tout.

genteel [84], comme il faut. gentleman (a young), [23] un jeune homme.

gentleman performer [39], un exécutant comme il faut, un

amateur.

gentlewoman [124], femme comme il faut.

gentry [49], messieurs. German Ocean [63], la Mer du Nord.

get (to), avoir. 'To get' or acquire' being the original meaning of habere, a number of idioms into which 'to get' enters, are to be translated by avoir. Though

quelques-unes. That had got only one leg' [52], qui n'avait qu'une patte. To get credit for' [106], avoir du crédit pour, être considéré (honoré) pour. 'When he should get' [106], quand il aurait, quand il atteindrait.

get (to), acquérir, obtenir, recevoir. "Whoever has once got knowledge' [99], quiconque a une fois acquis la science. We get different ideas of it' [99], nous en obtenons (tirons) des idées différentes. 'Never get any education at all' [6], ne reçoivent absolument aucune éducation. 'To get by heart' [6], apprendre par cœur. 'Could be got' [9], put se trouver. 'To get hold of' [6], s'emparer de, influencer. to get (causative). 'He got them to draw up a prescription ' [106], il leur fit écrire une ordonnance. To get well paid' [54], se faire bien payer, être rémunéré largement.

get (to) an inchoative (to show the passage from one state into another). 'To get into a scrape' [105], s'engager dans (s'attirer) de mauvaises affaires; se mettre dans l'embarras. 'To get into a dispute' [106], s'engager dans une querelle. 'To get into trouble' [18], se mettre dans l'embarras, avoir des difficultés. "It will get into a ballad' [65], on en fera une ballade, elle se transformera en ballade. 'It was getting late' [29], il se faisait tard. tired' [115], se lasser, se fatiguer. 'To get wet,' se mouiller. 'The box had got wet with '[38], la boîte était trempée de. 'Which gets knocked about' [40], qu'on chasse de côté et d'autre, qu'on abime de coups.

[ocr errors]

To get

get (to), with prepositions. To get at' [130], connaître, s'in

former de, savoir. "To get on [31], avancer, réussir. To get out' [113], se tirer de. To get up' [9, 31], se lever. [123], provoquer, exciter. 'To get under' [106], vaincre, abattre.

gimcrack [107], babiole, joujou, bagatelle.

gipsies of all work [115], bohémiens pour (d) tout faire.

gird up (to) [46], retrousser. give (to) [51], accorder. 'To give a shriek' [100], jeter un cri de terreur.

sent.

6

[ocr errors]

voilà B. parti; voilà B. quz part.

go on (to) [35], se passer, se pratiquer. 'As if rare sport was going on' [9], comme si l'on s'ébattait extraordinairement.

go on (to) [41], continuer. [68], continuer de. [122], continuer d'aller. 'To go on the circuit' [69], faire la tournée, aller en tournée. (See circuit.) 'He never heard of a quarrel going on but' [105], il n'entendit jamais parler d'une dispute entre ses voisins,

...

sans.

'give a present (to)' [23] is a tautology, and can only be trans- go out (to) [130], s'éteindre. lated into French by faire un pré- go through (to) [65], aller Compare to take prisoner,' jusqu'au bout. [67], passer par, faire prisonnier; 'to ask a ques-faire une série de. tion,' faire une question; 'to fight a battle,' donner or livrer bataille,

etc.

give in (to) [29], céder, accéder.

give out (to) [122], manquer. give up (to) [64], abandonner, répudier. [106], renoncer à.

give way (to) [40], faire place à, être remplacé par.

given to [90, 105], adonné à, porté à, s'occupant de, livré à. glee-maiden [115], chanteuse de chansons joyeuses.

glut (to) [120], assouvir. go (to). My money was all gone' [98], j'avais dépensé tout mon argent; je n'avais plus d'argent; tout mon argent était dépensé. 'Went her own way' [107], allait son chemin, faisait comme elle l'entendait.

go along (to) [115], rouler. go by (to) [130], passer. In days gone by' [123], au temps jadis, aux jours d'autrefois.

go forth (to). Had gone forth from them' [15], en était sorti. [26], avancer.

go from (to) [101], quitter.
go off (to). Off goes B.' [83],

go to sleep (to) [125], s'endormir, faire un somme.

go up (to) [67], se lever.

6

go without (to) one's dinner' [50], se passer de dîner, dîner par

[blocks in formation]

good-natured [98, 125], bienveillant, bon.

good-will [19], bienveillance, considération.

goods [40], marchandises. grand stand [115], grand pavillon.

gross (in the) [78], en gros. grow (to) [87, 125], devenir. 'Grew fainter and fainter' [114], devenait de plus en plus faible, s'affaiblissait de plus en plus.

grudge. 'An old grudge' [107], un vieille dent (rancune). gun-room [104], sainte-barbe.

H

faire. Had their clothes made' [2], faisaient faire leurs vêtements. Had me carried' [30], me fit

hang (to) [4], rester suspendu. half-brother [32], frère con-porter. sanguin (if by the same father), frère utérin (if by the same mother).

half-crying [23], à moitié pleurant, les larmes aux yeux. half-diamond shaped [40], en forme de demi-losange. half-an-inch (to) [40], à un demi-pouce près.

hammered to [40], battu au point d'atteindre.

hand. 'On either hand' [26], à mes côtés. 'Is at hand '[115], va commencer. Hand-to-hand' [47], corps-à-corps. 'At the hands' [21], de la part.

hand (to) [74], passer, faire passer, offrir. To hand down' [18], transmettre. 'To hand up' [98], donner, tendre, remettre.

[merged small][ocr errors]

happen (to). Happened to hear' [29], apprit par hasard. [38], se trouver. Happening to stretch his legs' [69], allongeant par hasard les jambes.

hard [18], attentivement, fixe

[blocks in formation]

forcés.
hardly so soon as [108], à
une époque qui ne remonte guère |
qu'à, à peine (guère) avant.

hasten away (to) [34], se hâter de fuir. To hasten along' [57], s'empresser (courir) le long de.

have (to) (of eatables, drink, &c.) [76], prendre.

have (to) (used to avoid repetition of the main verb), faire. 'As I have' [71], comme moi

j'ai fait. As mine has' [71],

comme a fait le mien.

have (to) (as a causative), |

have (to), used in the perfect (had') to express supposition. Had all his men fought' [7], si tous ses hommes avaient combattu. 'Had it not been for ' [106], sans, n'eût été. 'Had he known' [112], s'il avait (eût) su.

hayrick [29], meule de foin. he that, he who [11, 50], celui qui.

he or she is safe [107] (this construction is not admitted in French), cette personne-la est hors d'atteinte, cette personne-là n'est plus discutable.

head man [9], chef.

hear of (to) [40, 74, 98], entendre parler de.

hearty [34], robuste, vigou

reux.

heed (to) [120], prendre garde à, faire attention d. help (to). listening' [24], il pêcher d'écouter. help on (to)

pousser à.

He could not help

ne pouvait s'em

[124], servir.

[77], favoriser,

hence, d'ici. 'Years hence' [65], dans bien des années, dans les âges à venir.

here [23], que voici.

here and there [9, 59, 88, 123], çà et là, par-ci par-là.

hereafter [24], ci-après. high mass [67], grand' messe. high-minded [1], altier, fier. high-stepping [107], au pas superbement allongé.

higher and higher [61], de plus en plus.

hint (to) [3], suggérer, faire remarquer.

his. Those lips of his' [65], ses lèvres.

his own [93], le sien, la sienne, à lui, à elle, 'A game of his or

her own' [89], une partie où il (or | pétées. However thinly plated' elle) est intéressé. [40], quelque mince que soit le placage. However ugly' [24],

hoarse throat [121], enroue

ment.

[ocr errors]

Is

'I

hold (to) [84], considérer. held to be vulgar' [84], est considéré comme vulgaire. To hold one's peace' [98], se taire. held my peace in confusion' [98], je restai interdit, je me tus tout confus.

hold back (to) [104], être en retard.

hold forth (to), [24] pérorer, discourir.

home [71], foyer. [93], foyer domestique. [116], intérieur, chez soi. [25], chez eux. [31], votre chezvous, votre intérieur. To their homes' [129], chez eux. [8], à l'intérieur, chez lui.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

hover round (to) [47], voltiger (rôder) autour de.

how far [14], jusqu'où, jusqu'à quel point.

how heartily [50], avec quelle ardeur, avec quelle chaleur, avec quel zèle.

how very much [72], combien, à quel degré, à quel haut degré.

quelque laide (si laide) qu'elle soit, toute laide qu'elle est.

humbug [87, 107], tromperie, farce, blague (fam).

humour [24, 36], humour, humeur. (Cf. the adj. humoriste.) The French humeur, besides its original meaning, liquid, humours of the body (especially bad hu mours), means natural or accidental disposition, temper; taken absolutely, bad temper, bad humour, bad or impatient disposition, caprice, fancy, whim; lastly, 'cette plaisanterie, ce vrai comique, cette urbanité, ces saillies qui échappent à un homme sans qu'il s'en doute, et que les Anglais appellent humour '—(Voltaire). În this sense it is not unfrequently met with in the literature of the 17th and 18th centuries.

hundreds [107], des centaines de livres.

hunting-ground [58], terrain (pays) de chasse.

hurl into (to) [112], précipiter, rejeter.

hurry down (to) [110], se précipiter, descendre à la hâte. hurry into (to) [98], se hâter d'entrer dans.

I

'if the domestic buildings would not seem' [108], s'il faut dire que les maisons d'habitation ne paraîtraient pas. 'If it costs us double' [23], quand elle nous coûterait (nous coutât-elle) le double.

if not [4], sinon.

however, quelque. 'However if possible [96], si cela était frequently repeated' [37], quelque possible; s'il y avait moyen. (Si fréquemment qu'elles fussent ré-possible is not French.)

« AnteriorContinuar »