Translation of the Letters of a Hindoo Rajah

Portada
Broadview Press, 26 feb. 1999 - 339 páginas

In Translation of the Letters of a Hindoo Rajah, Elizabeth Hamilton engages directly with the major issues of her day, from colonialism and the “New Philosophy” to the present state of literature and female education. Satirizing British society and incorporating material from a wide range of the orientalists’ new translations of Indian writing, Hamilton’s book is a key document in the debates which raged in England over the British role in India. It remains one of the most interesting political novels of the 18th century.

Dentro del libro

Comentarios de usuarios - Escribir una reseña

No hemos encontrado ninguna reseña en los sitios habituales.

Páginas seleccionadas

Índice

Acknowledgements
6
Works Cited
46
Select Contemporary Reviews
309
Major Revisions in the Second Edition
320
Sir William Jones Hymn to Camdeo
326
Selections from Letters
335
Página de créditos

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Sobre el autor (1999)

Pamela Perkins teaches English at the University of Manitoba and specializes in late 18th and early 19th-century fiction.

Shannon Russell—“one of the most astute and erudite of those currently at work in the field of women and colonialism” in the words of Terry Eagleton—currently holds a postdoctoral fellowship at Pembroke College, Oxford.

Información bibliográfica