Constelʺlacions variables: literatura en la societat de la informacióTeresa Iribarren i Donadeu, Simona Škrabec Editorial UOC, 2012 - 224 páginas La literatura està experimentant una mutació sense precedents. Internet i la digitalització de continguts obren uns escenaris inèdits que beneficien la democratització de la cultura, però que també generen inquietuds i plantegen interrogants. L'eclosió de noves formes de creació, producció i prescripció, com afectarà la literatura? Fins a quin punt la globalització canviarà les relacions entre sistemes literaris? Com s'estan adaptant el traductor i l'editor a aquests nous contextos? Quin rol tenen fires del llibre, premis i polítiques de promoció internacionals? És legítim parlar de literatura universal? Quines conseqüències té l'explotació de models d'èxit transnacionals? |
Índice
Índex | 11 |
Reflexions crítiques sobre | 23 |
Bibliografia | 43 |
El centre i la perifèria a Europa | 67 |
Bibliografia | 86 |
El desembarcament xinès o història | 98 |
Reflexions finals per a futurs editors | 110 |
Petita festa de la traducció | 115 |
Poesia catalana als Estats Units | 135 |
Abans de Frankfurt | 150 |
Després de Frankfurt | 174 |
Un traductor literari a lera | 187 |
Breu crònica de ledició del bestseller | 207 |
Términos y frases comunes
alemanya allò altra altre autors catalans Benjamin canvi Carles Torner Carrers de frontera català ció cions convidat Cracòvia cultura catalana cultures d’altres d’aquest d’aquestes d’autors d’entrada d’Europa d’honor d’obres d’Oliver Jeffers d’un d’una diferents digital editorial editors escriptors està festival fira de Frankfurt fira del llibre Frankfurt 2007 global globalització història Institut Ramon Llull internacional internacionalització Internet Istanbul Jaume Cabré l’alemany l’altra l’àmbit l’any l’article l’atenció l’autor l’edició l’editor l’editorial l’espai l’èxit l’interès l’IRL l’obra lectors lite literària literàries literatu literatura catalana literatura xinesa llengua llengües llibreries Lligé lloc Maria Barbal Maria Mercè Marçal ment mercat Miłosz món Moretti narrativa Nova York novel·la obra obres pàg país països poesia catalana poetes política Prado-Fonts presència procés programa literari projecció promoció públic Quim Monzó s’ha s’han s’havia s’hi Shih Simona Škrabec sinó subvencions traduc traducció traduccions traductor traduir traduït vaig vendes World xarxa Xina xinès Zeitung