Imágenes de página
PDF
ePub

overcame the disease; but though her health was in some measure restored, the wound of sorrow was still fresh in her heart, for nothing had as yet been heard of Costanzo.

As soon as her strength would permit she ventured forth to the desolate house; but when she entered her father's chamber, the shock became too mighty for her feelings. Recollection furnished its empty walls with every thing they once contained her eye, in a frenzy of sorrow, seemed to devour the melancholy blank: when it came to that corner where Costanzo's bed used to lie, a thousand horrors crowded into her fancy-she thought she saw him expiring there-murderers, and poniards, and blood, aggravated the idea-she recoiled from the phantom which she formed, and ran down stairs, trembling at the echo of her own footsteps.

[ocr errors]

At the threshold she sunk down, and there gave vent to an accumulation of tears, till interrupted by the approach of a stranger on horseback. This was no other than the Duke of Modena, who, being on an annual visit to that part of his dominions, resided at the castle of Costanzo, where Manfredi still lay confined by his bruises. The duke happened that day to be hunting in the neighbourhood; and observing her at some distance, rode up to her. He inquired her story, and the circumstance of the nocturnal assault drew his keenest attention. A thought has struck me,' said he; pray, was the window high?' 'Alas! so high, sir,' she replied, I tremble at the mischief the person may have received-but, if you please, I'll show it you.' They went round; and, as they were surveying the window, one of the duke's hounds, that had overleaped the hedge of the enclosure, returned, bearing in his teeth a scabbard enclosing half the blade of a sword. The duke's suspicions were strengthened. He went with Leonora into the garden, and found, under the window that had been assailed, the remaining part of the sword lying among some shrubs. Snatching it up, and observing a crest engraven on the hilt, he ex

[ocr errors]

claimed, Ha! I am right-it was, it was Manfredi. This is the ruffian's sword broken in the fall-his bruises confirm it. Courage, thou lovely sufferer! thy father may yet be restored to thee. The monster that could attempt thy ruin, would not shrink from his. Not a hole in Costanzo but shall be ransacked till we find him: let us go thither instantly; deliberation were now madness.' Leonora, lost in astonishment and hope, suffered herself to be placed on the duke's borse, who attended her on foot to the castle.

[ocr errors]

When they arrived there, be instantly repaired to Manfredi's chamber; and introducing Leonora, asked him whether he knew that lady. No,' replied the alarmed criminal. Nor this sword?' What? that sword--why-' but guilt shackled his tongue, and unhinged his dissimulation. Atrocious wretch!' cried the duke, 'is this the honour, this the humanity that won my favour? But where is her father? Monster of revenge! that he should suffer for the hurt his daughter occasioned, a hurt you more than deserved ! But where is he? On your life produce him safe.' Manfredi, having by this time recollected himself, boldly denied any knowledge of the affair; but, on the demand of his prince, was obliged to deliver up the keys of the castle.

The duke went himself, with Leonora and two officers, through every apartment, but could not find Costanzo. Hope was shrinking from their bosoms, when, returning through a passage under ground, they heard a deep groan proceeding from a vault which had escaped their search. The door, though curiously concealed, they at length discovered; but as none of the keys that were given them would unlock it, the duke impatiently ordered it to be forced open; and entering with lights found the ghastly figure of Costanzo stretched on the floor. He could scarce raise his emaciated frame, ere it was clasped in his daughter's arms. 'My father!' 'Ha! my Leonora!' but the tears and transports of the interview description must not attempt. 'Art thou come, my child, to see me dying in

[ocr errors]

a dungeon of my father's castle? What!' interposed the duke, 'art thou Costanzo? thou the son of that unfortunate nobleman whose estate my father seized? Yes, yes, the same-the companion of my youthful studies at Ferrara-every feature of Nicolo still lingers in that visage-in spite of years and distress I can trace them let me share with thee, Leonora, in that embrace.' They immediately left that place of horror, and repaired to Manfredi. The duke could not check the tumult of his benevolent joy. 'What angel,' cried he, has put so much of heaven in my power, as to restore a parent from the jaws of murder to the embrace of his child; to restore an earldom from the custody of a villain to the possession of its heir. Costanzo, you are henceforth lord here-I quit all property in whatever you were born to enjoy. Your sufferings have atoned for your father's hostility to our house.' Costanzo, in amazement, threw himself at his feet. My sovereign!' he cried My friend!' interrupted the duke, stifle those acknowledgments; and, if you would be grateful to your prince, be a father to your vassals. As for thee, lustful, revengeful hypocrite!— but thy punishment is within thee. Duty, however, demands me to disburden my dominions instantly of thy guilt. Hence; hereafter avoid these territories, as thy life shall answer it. Hence; and tell to other states, as well as this, that Providence can draw good from the depths of vice.'

[ocr errors]

THE MISER.

ALL call thee rich; but I alone
Will dare affirm Avaro poor,
He best can call his wealth his own
Who knows to use the glittering store.
Did wealth for thee one joy obtain
I'd hail thy well requited care;
He hoards but for another's gain
Who keeps his riches for his heir.

J. R-SS-LL.

SINGULAR ADVENTURES OF A RUSSIAN PRINCESS.

CHARLOTTE Christina Sophia de Wolfenbuttel, wife of the Czarovitz Alexis, (son of Peter the Great, Czar of Muscovy,) and sister of the Empress of Charles VI. was born the 25th of August, 1694. This princess, though possessed of beauty, grace, and virtue, in a very high degree, became an object of aversion to her husband, who was a man of most ferocious and savage

manners.

He had several times attempted to poison her, but she was saved by counteracting medicines. At length he one day gave her such a violent kick on the abdomen, when she was eight months advanced in her pregnancy, that she fell senseless on the floor, which was soon covered with her blood. The Czar Peter was then engaged in one of his journeys, and his son, having every reason to believe that his unfortunate princess would not recover, set off immediately for his country-house.

The Countess of Koningsmark, mother of Marshal de Saxe, attended on the princess, who was brought to bed of a dead child, and she nursed her with unceasing care. Being sensible, however, if the princess recovered, that she would perish, sooner or later, from the brutal nature of the czarovitz, the countess formed a plan to gain over the women belonging to the princess, to declare that she and her infant were both dead. The czarovitz, accordingly, ordered her to be interred without delay and without ceremony; and couriers were despatched to the czar to inform him of the event; so that all the courts of Europe put on mourning for the bundle of sticks which was interred!

In the mean time the princess, who had been removed to a retired spot, recovered her health and strength; and at length, possessed of some jewels, with a sum of money which the Countess of Koningsmark had procured for her, and clothed in the dress of common life, she set off for Paris, accompanied by an old German domestic, who passed for her father.

She made but a short stay there, and having hired a female servant, proceeded to a sea-port, and embarked for Louisiana.

Her figure attracted the notice of the inhabitants; and an officer of the colony, named D'Auband, who had been in Russia, recollected her. It was, however, with some difficulty that he could persuade himself of the reality of what he saw. Indeed it was scarcely possible to believe that a woman in such a situation could be the daughter-in-law of the Czar Peter. However, to ascertain the truth, he offered his services to the pretended father, and at length formed an intimate friendship with him; so that they agreed to furnish a house, and to live together at their common expense.

Some time afterwards the gazettes which arrived in the colony announced the death of the czarovitz, D'Auband then declared to the princess his knowledge of her, and offered to abandon every thing in order to conduct her to Russia. But she, finding herself infinitely more happy than when she was within the verge of royalty, refused to sacrifice the tranquillity of her obscure situation, for all that ambition or grandeur could offer her. She only exacted a promise from D'Auband to maintain the most inviolable secrecy, as well as to conduct himself toward her as he had hitherto done. Accordingly, he made the most solemn declara. tion that he would obey her commands, and it became his interest to be faithful.

The beauty, understanding, and virtues of the princess had made a very deep impression on him, and habitual intercourse had served to strengthen it. He was amiable and young, and she was not insensible to his attentions. They continued, however, to live in their usual way; but became every day dearer to each other.

The old domestic, who passed for the father of the princess, at length died, and she could no longer, aocording to the rules of decorum, live with D'Auband as she had hitherto done, under the apparent authority and protection of a parent. In this delicate situation, D'Auband unfolded to her the sentiments of his heart,

« AnteriorContinuar »