Imágenes de página
PDF
ePub

m

TRADUCTION

D'UNE SCÈNE DE SÉNÈQUE'.

NÉRON, LE PRÉFET, SÉNÈQUE.

*NÉRON.

« Que mes ordres soient exécutés ; allez, et qu'on m'ap« porte la tête de Sylla et de Plautus.

[ocr errors]

LE PRÉFET.

Seigneur, vous serez obéi: je vole au camp.

SÉNÈQUE.

« Ce sont vos parents: craignez de vous montrer trop « sévère.

NÉRON.

« Il est aisé d'être juste quand on est sans crainte.

SÉNÈQUE.

« Le plus sûr remède à la crainte, c'est la clémence.

NERO.

Perage imperata : mitte, qui Plauti mihi,
Sullæque cæsi referat abscissum caput.

PREFECTUS.

Jussa haud morabor: castra confestim petam.

SENECA.

Nihil in propinquos temerè constitui decet.

NERO.

Justo esse facile est, cui vacat pectus metu.

SENECA.

Magnum timoris remedium clementia est.

Ce morceau ayant pu fournir à Racine l'idée de la belle scène du quatrième acte entre Néron et Burrhus, nous avons cru utile de le traduire.

NÉRON

« Exterminer ses ennemis, c'est la vertu du prince.

SÉNÈQUE.

« Protéger les citoyens, c'est la vertu du père de la « patrie.

NÉRON.

Timides conseils d'un vieillard, qui ne conviennent « qu'à des enfants.

SÉNÈQUE.

L'impétueuse jeunesse a plus besoin de guide que

« l'enfance.

"

NÉRON.

« Cet âge n'a plus besoin de conseils: la raison lui suffit.

SÉNÈQUE.

« Puissent les dieux approuver toujours vos actions!

NÉRON.

« Néron qui fait des dieux seroit insensé de les craindre.

SÉNÈQUE.

« Plus vous avez de pouvoir, et plus vous devez craindre.

NERO.

Extinguere hostem, maxima est virtus ducis.

SENECA.

Servare cives major est patriæ patri.

NERO.

Præcipere mitem convenit pueris senem.

SENECA.

Regenda magis est fervida adolescentia.

NERO.

Etate in hâc satis esse consilii reor.

SENECA.

Ut facta Superi comprobent semper tua.

NERO.

Stultè verebor, ipse cùm faciam deos!

SENECA.

Hoc plus verere, quod licet tantùm tibi.

NÉRON.

<< Tout est permis à ma fortune.

SÉNÈQUE.

« Ne vous fiez pas trop à ses faveurs. Cette déesse est <<< inconstante.

NÉRON.

« C'est être foible que d'ignorer son pouvoir.

SÉNÈQUE.

« Il est glorieux de faire non ce qu'on peut, mais ce ❝ qu'on doit.

[blocks in formation]

Id facere laus est, quod decet, non quod licet.

Calcat jacentem vulgus.

NERO.

SENECA.

Invisum opprimet.

NERO.

Ferrum tuetur principem.

SENECA.

Meliùs fides.

[blocks in formation]

« Il lui faut encore la sanction du peuple.

[blocks in formation]

SÉNÈQUE.

« Dieux, ne permettez pas ce crime!

NÉRON.

<< Souffrirai-je toujours qu'on attente à ma vie, et qu'on «< outrage ma puissance? L'exil n'a pu soumettre ni Sylla «ni Plautus. Leur rage implacable arme des assassins « jusque dans mon palais, et la faveur populaire nourrit << dans l'exil leurs espérances criminelles. Que mes enne<< mis périssent par le fer! qu'on me délivre d'une épouse << odieuse; que la mort la réunisse au frère qu'elle re« grette : tout ce qui s'élève contre moi doit tomber.

SÉNÈQUE.

« Il est beau de se distinguer parmi les plus grands « monarques, de se dévouer à la patrie, d'avoir pitié des « malheureux, et d'épargner le sang des hommes. Il est « beau de réprimer ses passions et de donner le repos au

SENECA.

Hoc absit nefas!

NERO.

An patiar ultrà, sanguinem nostrum peti
Invictus, et contemptus ut subitò opprimar?
Exilia non fregere summotos procul

Plautum atque Sullam, pertinax quorum furor
Armat ministros sceleris in cædem meam.
Absentium cùm maneat etiam ingens favor
In urbe nostrâ, qui fovet spes exulum.
Tollantur hostes ense suspecti mihi.
Invisa conjux pereat, et carum sibi

Fratrem sequatur. Quidquid excelsum est, cadat.

SENECA.

Pulchrum eminere est inter illustres viros,
Consulere patriæ, parcere afflictis, fera
Gæde abstinere; tempus atque iræ dare,
Orbi quietem, seculo pacem suo.

Hæc summa virtus : petitur hâc cœlum viâ.

« AnteriorContinuar »