IDEM GRECE. τοῦτ ̓ οὖν ὄνειρον, ἀλλ ̓ ἐκεῖνό γ ̓ οὐκ ὄναρ θάρσος γάρ ἐστιν ἡμέρας ἔτη τ' ἀεὶ θέρη τε, χλωροῦ τ ̓ ἦρος ἐν μέρει χρόνους ἕξειν ἀκμαῖα ταΐσι διαδοχαῖς κράτη. οἶνον γὰρ ὅστις ῥεύμασιν τέγγει βότρυς τροφῇ πετραίων διαφέρει βλαστημάτων τροφῇ μέλισσα γλυκύτερον στάζει γάνος κεινὴ δὲ παῖς σοῦ μαλθακή τε καὶ νέα, ὥσπερ σεληνὴ νέφεσιν ἀμφικειμένη πέπλοισι, τῶν πρὶν παρθένων ὑπερφέρει ὅσασπερ εἶδον αὐτὸς ὢν νέος ποτέ. ἀλλ ̓ ἦ ῥέπει πρὸς χεῖρον ἡ ψυχὴ μόνον ; οὐ μὴν ἔγωγ ̓ Ὁμήριχ ̓ ὑμνώδησ ̓ ἔπη, οὐδ ̓ ἔμαθον ἐν τρόποισι Τερπάνδρου λύραν κρέκειν λιγεῖαν, οὐδὲ Φειδίου δικὴν καὶ τοῦ ξυνέργου ζωγραφεῖν τε καὶ γλύφειν. ἀλλ ̓ αὖθ ̓ ἕκαστα καίπερ οὐ κυρῶν ἴσος, ὅμως δὲ τοῖς τεσσαρσὶ συμπαθών τινα πάθη, μίαν συνήψα τὴν μελῳδίαν, οἷσιν δίχ ̓ οὖσιν οὔτι σύμφωνον προσῆν. S. H. BUTCHER. FLET NAUFRAGUS ULIXES. Μῶν δάκρυα ταῦτ ̓ ἐσεῖδον; ἢ γνώμη πλανᾷ ; οὔκ, ἀλλ ̓ ἀναῤῥαγέντα θαυμαστῷ τρόπῳ ἐπισσύτοις πηγαῖσιν ὀμμάτοιν ἄπο τέγγει πρόσωπον δάκρυα κινῆσαι τάδε οὔπω ποτ ̓ ἔσχε πολέμιον θηκτὸν δορύ, οὐκ ἐχθρὸς οὐδεὶς, οὐχὶ θήρειος βιά. νῦν δ ̓ οὖν ἑταίρους θανασίμους ἐμοὶ μόρος κακὸς κακῶς ἀνεῖλε, λοίσθιος δ ̓ ἐγώ κάτειμ ̓ ἐκεῖσε καὶ κάκιστα δὴ μακρά. καὶ μὴν τοσοῦτον ἐλπίδος τὸ πρὶν παρῆν πάτραν ἱκέσθαι καίπερ ἐκ πολλοῦ χρόνου, παιδὸς πρὸς ὄψιν τοῦ τε φύσαντος πατρός, γυναῖκά τ' αὖθις περιβολαῖς χεροῖν λαβεῖν. νῦν φροῦδα ταῦτα· πῶς ἄρ ̓ οὐχὶ κλαυστέον τί δ ̓ ἐστὶ δακρύων αἶσχος; ὥστε λείβομαι τοῖς τ ̓ οὖσι τοῖς τ ̓ ἀποῦσι φίλτατον γέρας. S. H. BUTCHER. DI EPICUREI.* Quin ibi cœlicolæ semper, mundi alta tenentes, At longe diversa venit mortalibus ægris Tarda dies. Veluti petit æthera fumus ab aris, Exercent, Cereremque serunt: labor improbus urget Solvunt: nec miseris requies datur ulla. Sed agros Cœtibus ascripti sacris numeroque deorum, * Cf. Tennyson's "Lotos Eaters." W. P. SMITH. FROM THE "SHEPHERD'S CALENDAR." The god of shepheards, Tityrus, is dead, The while our sheepe about us safely fedde. I soone would learne these woods to waile my woe, SPENSER. IDEM LATINE. Ergo morte riges pastorum, Tityre, custos! Et facili arte acres flammas restinguere amoris. Nocte soporiferas nobis queis falleret horas. At fuit! urna tenet cineres nunc tristis. In illum Et lacrymis stillare nemus madidum omne profusis. S. H. BUTCHER. |