LAODAMIA. Forth sprang the impassion'd queen her lord to clasp And something also did my worth obtain; "Thou know'st, the Delphic oracle foretold IDEM LATINE. 5 10 Prosiluit regina uiro dare brachia circum impatiens, auidas effugit ille manus; nec semel ardentem species illudit inanis, amplecti quotiens feruida dextra petit: soluitur extemplo formamque resumit imago, continuoque oculis, quæ fuit ante, subest. “Dux tuus, en, solum te, Protesilae, reliquit : fare age, præsentis uox mihi testis erit; hic se nostra domus, solium hic se tollit eburnum : fare age, uox ipsam lætificabit humum. dona quid expaueam concessa hæc munere divum ? gaudia quid mæstæ reddita sera domo ?” "Crede mihi, coniux, non imperfecta relinquit, nec sinit omnipotens fallere dona Pater; non redii fallax neque quæ metuatur imago, hunc reditum pietas promeruitque fides : nec nihil interea constantia nostra merebat, nil etenim virtus intemerata nequit. Illius (hand nescis) prædixit Pythia mortem, Iliacam primus qui tetigisset humum. me sors illa tamen minime prohibere ualebat, pro patria digna uictima digna datur : prosilui præceps Troiana in litora, dextra scilicet Hectorea conficiendus eram.” 15 20 TIe thought of that high feast at which he swore By the broad brows of everlasting Jove, That this fair wife, if won, he would adore And worship, yea, with more than mortal love. Whereon, loud thunder-peals were heard without Rending the welkin; and the massive wood In the huge rafters cracked; and with a shout The people hailed these auguries of good. And how he sent the queen his lover's-prayer, How restless on his carven couch he lay, Watched for his envoys through the live-long day, 里 How days passed by, till on an eve were seen White wings of ships upon the crested foam ; His heart foreboded that it was his queen Coming to marriage, Samos, and her home. That time had gone: fresh longing seized the king, To own the choicest jewel in the land, The priceless emerald in the priceless ring, The skilful work of Samian Theodore's hand. And lo! one morn came Theodore to the king, And as a tribute to his lord he brought The priceless emerald in the priceless ring : Thus wakeful Gods may hear the unspoken thought. And ere the morrow's sun had yet gone down, A tramp of men was heard about the port, That king Amasis came with all his court, "o decus heroum præstans, dux optime Graium, iam quoque cuius ades facili mihi numine iussit pulcra coma est, tibi pulcra rubent uelut ante labella, iam non umbra mihi loqueris neque inanis imago; nunc etenim sponso nupta beata iugor." Contraxit frontem Pater: infecere sorores optati Stygio labra colore uiri. "hic mea fata docet pallor; tu parce dolere: orcus dis altum ingenium, non qui breuis æstuat ardor, auolsum (dabitur non mora longa) uirum; et desiderio mortali docta memento spernere mortales dum petis astra uices. namque ut pandat iter cæli demisit Amorem ; scilicet has artes sic fouet ipse Pater: immo etiam stimulis diris instigat amantem, excidat ut penitus pectore cura sui; ac uelut excussus somno sua uincula rumpit, sic praua omnis amans ambitione uacet." 25 30 35 40 43 50 55 60 |