Imágenes de página
PDF
ePub

Meanwhile by secret love inspired
The prince with passion dark is fired :
Her snow-white neck, her golden hair,
Her artless grace-all, all were fair:
Her words, her voice, her virtue prov'd,-
The less his hope, the more he lov'd.
The bird that tells of coming light
Had waked the echoes of the night,
Before they rode across the plain
And stood within the camp again.
But still before the prince's eyes
An absent form will ever rise;
He thinks her fairer than before,
He loves her image more and more :

The way she sat, the threads she made,
Her tresses falling unarray'd,

Her looks, her air, her words, her grace,
The form and colour of her face.
As when the winds are lull'd to rest
That lash'd the ocean's troubled breast,
Although the storm has ceas'd to roar,
The swell still dashes on the shore:
E'en so the lovely face was gone
Whose beauty he had gazed upon,
But still its power his spirit moved,
He felt that beauty still, he loved.

M. E. YEATMAN.

ECA

Last of this route the savage Phonos went,
Whom his dire mother nurst with human blood;
And when more age and strength more fierceness lent.
She taught him in a dark and desart wood
With force and guile poor passengers to slay,
And on their flesh his barking stomach stay,
And with their wretched blood his fiery thirst allay.

Ten thousand Furies on his steps awaited,
Some seared his hardened soul with Stygian brand,
Some with black terrors his faint conscience baited,
That wide he stared and starched hair did stand;
The first born man still in his mind he bore,
Foully arrayed in guiltlesse brother's gore,

Which for revenge to heaven from earth did loudly roar.

PHINEAS FLETCHER.

IDEM LATINE.

Ultimus extremum cogit Phonos efferus agmen ;
Hunc olim (infandum!) nutribat sanguine mater
Humano: mox ille annis ac viribus auctus
Sævitia augeri pariter, discitque magistra
Non alia silvas inter cæcasque latebras
Fraude viatores captos absumere ferro,

Hisque epulis male latrantem compescere ventrem,
Ardentesque siti restinguere sanguine fauces.
Adspice! ter centum Furiæ comitantur euntem,
Pars face cor Stygiâ obdurant, pars altera curis
Atris exagitant trepidum surdoque flagello.
Arrectæ riguere comæ, stant lumina fixis
Orbibus; ille refert animoque ac mente parentem
Primævum, indigno fœdatum sanguine fratris,
Heu! immane nefas, superis et vindice dignum.

S. H. BUTCHER.

There is a cave

All overgrown with trailing oderous plants,
Which curtain out the day with leaves and flowers
And paved with veined emerald, and a fountain.
Leaps in the midst with an awakening sound.
From its curved roof the mountain's frozen tears,
Like snow or silver or long diamond spires,
Hang downward, raining forth a doubtful light:
And there is heard the ever moving air,
Whispering without from tree to tree, and birds
And bees; and all around are mossy seats,
And the rough walls are clothed with long soft
A simple dwelling which shall be our own;
Where we will sit and talk of time and change,
As the world ebbs and flows, ourselves unchanged.

grass:

P. B. SHELLEY.

IDEM LATINE.

Est suavi spelunca thymo atque obducta sequaci
Verbenâ; frons illa æstus impervia telis
Tegmina prætendit; viridi distincta smaragdo
Sternunt saxa solum; mediâ salit unda cavernâ
Argutumque ciet murmur: laquearibus altis
Mons rigidos deflet latices; nix pendula qualis
Qualesque argento ductæve adamante columnæ.
Funditur hinc sublustre jubar, nec mobilis aura
Dum strepitu virgulta subit, non fertur ad aures,
Murmure fœta apium volucrumque, ast undique circum
Muscosa sedes; exesos mollia muros

Gramina prætexunt. Domushæc exceperit ambos
Simplicitate decens, propriamque in sæcla dicemus.
Hic memorare juvet labentia tempora cursu
Assiduo, ut Natura fluat refluatque vicissim ;
Nos soli intactum vicibus dum carpimus ævum.

S. H. BUTCHER.

« AnteriorContinuar »