Imágenes de página
PDF
ePub

his fancy. It related to the mythic founder of Gibraltar, and on this he constructed an epic in seven books, which still remains the only sustained poetic effort of his genius, and which, but for certain accidents of the poetic literature of the time, and its author's subsequent fame as a great prose writer, might have only survived as a curiosity of precocious intellectual power. It was composed under the double inspiration of the great classics and of Milton, fortuitously in Latin or in English as his inclination prompted, and it would be difficult if not impossible to discriminate the original medium of poetic thought. It has no interest of plot, and no delicate discrimination of character. Two brothers, representatives of the militant and peaceful natures, are each, after the ancient manner, assisted by sympathetic supernatural agencies, and display the old moralities of the barrenness of conquest and the omnipotence of love. There is the Virgilian descent to the world of future Destiny, with its ancestral and heroic shapes of doom, allegorizing among other objects of his reprobation, not only George the Third 'with eyebrows white and slanting brow,' and Louis Seize, who 'shrinks yelling from that sword there enginehung,' but 'William miscalled Deliverer,' contrasted curiously with a vision in another part of Bonaparte as a mortal man above all mortal praise,' but these are the only disturbances of the general unity and consistency of the poem'. The happy issue of the pastoral affection of Tamar, and the disastrous close of that of Gebir, afford occasion for an accumulated wealth of imagery which wants but some human relation to raise itself to the utmost heights of epic grandeur, and there are other salient passages, which we hear without wonder that Shelley was never tired of reciting, and which Coleridge could describe as 'eminences as excessively bright as the ground was dark around and between them.'

[ocr errors]

It was a dreary period of English poetic literature. The gentle voice of Cowper alone rose above a factitious and uninteresting mediocrity, and the small group of writers whose destiny it

1 It is interesting to contrast with this the after-estimate of Napoleon in the only Greek epigram of his which is extant

Τίς ποτε Ναπόλεον τὰ σὰ πρῶτα καὶ ὕστατα γράψει
Εργα; Χρόνος τέκνων αἵματι τερπόμενος.

Translated by Mr. Algernon Swinburne

'Thy life-long works, Napoleon, who shall write?
Time, in his children's blood who takes delight.'

was to recall our verse to a truer sense of nature and a pure diction, were just struggling into existence through a hostile and contemptuous criticism. One of these, Robert Southey, who had been Landor's contemporary at Oxford, and who said that 'he would have sought his acquaintance from his Jacobinism, but was repelled by his eccentricity,' happened to light upon Gebir, and found in it 'some of the most exquisite poetry in the language. I would go a hundred miles to see the author.' He declared it more Homeric than anything in modern poetical writing. The attention of such men as Coleridge, Taylor of Norwich, the Hebers, and later De Quincey, and Shelley, was attracted to the poem, and what was far more important, that friendship with Southey was secured to him, which overcame every discrepancy of character, survived every change of political opinion, and, though little fostered by personal intercourse, was constant to the last. 'Landor, my Landor,' Southey repeated softly to himself, when almost every name had passed from his perception. And Landor wrote, with pathetic conceit,

'Southey and I have run in the same traces,

When we break down, what pair shall fill our places?'

Five years after Gebir, Landor printed at Warwick a small volume containing the commencement of another epic, on the story of the Phocæans, the invaders of Gaul who built Marseilles, with the same power of fragmentary imagery and thought compressed into obscurity. The beautiful address To Tacæa (Tachbrooke) given in these extracts, first appeared in these pages, but henceforth Landor's poetic faculty seems to have found no serious exercise, though there is a record of another similar fasciculus' called Simonidia, containing some admirable Latin verse, afterwards collected, and some English pieces addressed to certain objects of his admiration at Bath, where he resided for some time, under the then conventional names of 'Ione' and 'Ianthe.'

An expedition in aid of Spanish freedom elicited the tragedy of Count Julian, in which, and in later dramatic pieces, he showed none of the power of transformation and self-forgetfulness essential to a great dramatic writer, but every page contains some passage of no common order of thought or expression. His correspondence with Southey during this period abounds in poetical criticism of much interest, interspersed with such paradoxical judgments as the ‘jargon of the flimsy and fantastic Spenser.'

The story of the purchase of Llanthony Abbey at the sacrifice of Tachbrooke, and its speedy abandonment—his hasty and illassorted marriage, of which he wrote

'The brightest stars are not the best

To follow on the way to rest.'

-his flight from his friends and country-his subsequent wanderings in France and Italy-and his ultimate settlement on the beautiful slopes of Fiesole, is told by Mr. Forster with a combination of affectionate interest and biographic tact such as has fallen to the lot of few men of letters to secure. It was during this time that the felicitous project of the Imaginary Conversations was conceived and matured-a form of composition cognate to both his intellectual and moral peculiarities, and the success of which was almost a compensation for all the mischances of his outward and inner life. With such a vehicle for thought and language, no wonder that poetry was abandoned, and all his energies devoted to this great and appropriate work. Not that the habit which he had acquired and cultivated of casting into verse any pleasant, picturesque, humorous, or tender thought that suggested itself as appropriate was discontinued. 'As I had never drunk wine,' he had written, 'I am forced every now and then to write half a dozen verses that I may forget what is passing round about.' Some of these exercises had appeared in the scattered 'opuscula,' but it was mainly in his letters that they were inserted, and his correspondence was frequent and large. After the completion of the main body of the Conversations, the practice grew upon him tc such an extent that these lyric and epigrammatic forms of verse became his chief literary occupation, and are the substance of several volumes published under quaint designations, while there are no doubt many still in manuscript in the hands of his friends or their representatives. Of them the best are of the very best, perhaps unsurpassed in our language, and in foreign literature only equalled by Voltaire and Goethe. In his later years he was pained by the thought that he had wasted in such trivialities something of the genius which might have been concentrated on higher purposes, and gave expression to this feeling very characteristically in a passage of an Imaginary Conversation between himself and one of his truest friends :

WALTER LANDOR

It is objected that most of my poems are occasional.

ARCHDEACON HARE.

....

Of your poems the smaller alone are occasional: now not only are the smaller, but the best of Catullus and Horace, and all of Pindar. Were not the speeches of Lysias, Aeschines, Demosthenes, occasional? Draw nearer home. What but occasional were the Letters of Junius? Materiem superabat opus.

WALTER LANDOR.

True The ministers and their king are now mould and worms; they were little better when aboveground; but the bag-wig and point-lace of Junius are suspended aloft upon a golden peg for curiosity and admiration.

ARCHDEACON Hare.

Regarding the occasional in poetry; is there less merit in taking and treating what is before us, than in seeking and wandering through an open field as we would for mushrooms?

WALTER LANDOR.

I stand out a rude rock in the middle of a river, with no exotic or parasitical plant on it, and few others. Eddies and dimples and froth and bubbles pass rapidly by, without shaking me. Here indeed is little room

for picnic and polka.

ARCHDEACON HARE.

Praise and censure are received by you with nearly the same in difference.

WALTER LANDOR.

Not yours. Praise on poetry, said to be the most exhilarating of all, affects my brain but little. Certainly I never attempted to snatch 'the peculiar graces so ge erally delightful.' My rusticity has at least thus much of modesty in it.

It is interesting to observe how large a portion of these occasional poems are personal. Landor affected, or rather persuaded himself, that he felt not only an entire contempt for the opinions of others, but even a dislike to the general commerce of mankind, and yet there is hardly any one, even of his casual acquaintance, with whom he does not link himself on by some token of poetical sympathy. He had indeed written over the entrance of his Villa-

Hominum satis superque

Multi viderunt naturae nemo

Hospes introgreditur.

Et in parvis eam ut in maximis mirabilem
Pio animo heic et ul ique contemplator;

and he poured out on the humblest objects of Nature an abundant tenderness that in a less vigorous temperament would have had the character of a morbid sentimentalism. The beautiful lines in which he deprecates the plucking of flowers will be found in the Faesulan Idyl, and the destruction of some sparrows elicited this solemn reprobation.

Ah me! what rumour do I hear?
It makes me shrivel up with fear.
Can it it never can-be true,
That poison is prepared for you,
Who clear the blossoms as they shoot
And watch the bud and save the fruit?
Turn, turn again your sideling eyes
On one more grateful and more wise.

This is not the place to enlarge on Landor's command of the Latin language, which enabled him to use it for every purpose, and to adapt it to every theme, from the fables of Greek mythology to the incidents and characters of his own day. 'His style,' wrote Bishop Thirlwall, 'is not that either of the golden or the silver or of any earlier or later age of Latinity. It is the style of Landor, and it is marked with the stamp not only of his intellect, but of his personal idiosyncrasy. This is the cause of that obscurity which must be felt, even by scholars, to mar to some extent the enjoyment of his Latin poetry'.' The composition of two delightful reviews on Catullus and Theocritus about 1842, accompanied by the necessity of translating certain passages into English, produced a revival of that peculiar alternation of classic and English expressions of poetic thought of which Gebir was the early illustration.

1 Landor's Latin poems belong to English literature, and thus two of his most perfect epigrams may be here appropriately inserted.

"Non ut ames-ut amere, peto, da, dulcis Ianthe;
Est mihi, si merear, plura datura dies.'

In Philological Museum, 1832

VISIS IMAGINIBUS ROMANORUM VETERUM.

Vos nudo capite atque vos saluto,
Quae saltem estis imagines proborum,
Ne, multis patriá procul diebus,
Oblitus male moris usitati,
Viso quolibet aut probo aut amico,
Dicar rusticus ad meos reversus.'"

« AnteriorContinuar »