85 Or brew fierce tempefts on the wintry main, And guard with arms divine the British Throne. Not a lefs pleasing, tho' lefs glorious care; To draw fresh colours from the vernal flow'rs; To steal from Rainbows ere they drop in fhow'rs 91 95 100 This day, black Omens threat the brightest Fair That e'er deferv'd a watchful fpirit's care; Some dire difafter, or by force, or flight; But what, or where, the fates have wrapt in night. NOTES. 105 Or VER. 90. And guard with Arms] The Poet was too judicious to defire this should be understood as a compliment. He intended it for a meer piece of raillery; fuch as he more openly pursues on another occafion; when he says, "Where's now the Star which lighted Charles to rise? With that which followed Julius to the skies. How chanc'd you flept when lucklefs Sorrel fell ?" W. VER. 105. Whether the nymph, &c.] The difafter, which makes the fubject of this poem, being a trifle, taken seriously; it naturally Or ftain her honour, or her new brocade; Forget her pray'rs, or miss a masquerade; Or lose her heart, or necklace, at a ball; III 115 Or whether Heav'n has doom'd that Shock must fall. And guard the wide circumference around. NOTES. 121 Whatever naturally led the Poet into this fine fatire on the female estimate of human mifchances. W. VER. 112. Zephyretta] The names of his Sylphs are happily chofen. Castlevetro mentions an odd circumftance, that the names which Boiardo gave to his heroes in his Orlando Inamorato, were only the names of fome of the principal tenants and peasants on his eftate of Scandiano. VER. 118. The Petticoat :] It is impoffible here not to recollect that matchless piece of raillery and exquifite humour, of Addifon, in the 127th Spectator, on this important part of female drefs. IMITATIONS. VER. 119. clypei dominus feptemplicis Ajax. Ovid. W. VER. 121. about the filver bound,] In allufion to the shield of Achilles, "Thus the broad fhield complete the Artist crown'd, With his laft hand, and pour'd the Ocean round: In living Silver seem'd the waves to roll, And beat the Buckler's verge, and bound the whole. W. Whatever spirit, carelefs of his charge, eye: 126 Gums and Pomatums fhall his flight restrain, Shrink his thin effence like a rivel'd flow'r : He spoke; the spirits from the fails descend; NOTES. 135 140 VER. 125. Shall feel fharp] Our poet ftill rifes in the delicacy of his fatire, where he employs, with the utmost judgement and elegance, all the implements and furniture of the toilette, as instruments of punishment to those spirits, who shall be careless of their charge; of punishment, such as Sylphs alone could undergo. If Virgil has merited fuch perpetual commendation for exalting his bees, by the majefty and magnificence of his diction, does not Pope deserve equal praises, for the pomp and luftre of his language, on fo trivial a fubject? CLOSE CANTO III. LOSE by thofe meads, for ever crown'd with Where Thames with pride furveys his rifing tow'rs, Of foreign Tyrants, and of Nymphs at home; Here thou, great ANNA! whom three realms obey, Doft fometimes counsel take-and fometimes Tea. Hither the Heroes and the Nymphs resort, To taste awhile the pleasures of a Court; 5 IQ 15 Snuff, VARIATIONS. VER. I. Clofe by thofe meads,] The first Edition continues from this line to ver. 24. of this Canto. P. VER. 11, 12. Originally in the first Edition, In various talk the chearful hours they past, Of, who was bit, or who capotted laft. P. Snuff, or the fan, fupply each pause of chat, Mean while, declining from the noon of day, Soon as the fpreads her hand, th' aërial guard Then each according to the rank they bore; For Sylphs, yet mindful of their ancient race, Behold, four Kings, in majesty rever❜d, 20 25 30 35 VARIATIONS. And VER. 24. And the long labours of the Toilet ceafe.] All that follows of the game at Ombre, was added fince the first Edition, till ver. 105. which connected thus, Sudden the board with cups and spoons is crown'd. NOTES. VER. 22. And wretches bang] From Congreve. P. |