Imágenes de página
PDF
ePub

σε Αρχοντος ἐν ἐρχομενὸ συνάρχω, μενὸς Αλαλκομενίω, ἐν δὲ δ' ἐλαλίη Μενοίλαο

[ocr errors]

"

"

ἀρχελάω μεινὸς πράτω. Ομολογῶ Εὔβωλυ F' ἐλαίη, ο κὴ τῇ πόλι ἔρχο μενίων. Ε'πειδὴ κεκομίςη Εὔβωλος παρ τῆς πόλιος τὸ δάνειον ἅπαν κατ σε τὰς ὁμολογίας τὰς τεθίσας συνάρχω αρχοντος, μεινὸς θειλουθίω, κὴ οὐ ὀφειλέτη αὐτὼ ἔτι οὐθὲν πὰρ τὴν πόλιν, ἀλλ' ἀπέχι πάντα περὶ παντὸς; κὴ “ ἀποδεδόανθι τῇ πόλι τὸ ἔχοντες τὰς ὁμολογίας, εἰ μὲν πολὶ δεδομένον χρόνον * Εὔβωλυ ἐπὶ νομίας F ἔτι ἀπέτλαρα βούεσσι σουν ἵππυς δια καλίης Fι καλι προβάλυς σοὺν ἦγυς χειλίης ἀρχὶ τῷ χρόνῳ ὁ ἐνιαυτὸς ὁ μετὰ θύναρχον " ἄρχοντα ἐρχομενίυς ἀπογραφεσθη δὲ Εὐβωλον κατ' ἐνιαυτὸν εκαςον πὰρ τὸν ταμίαν κὴ τὸν νόμων εν τάλε καύματα τῶν προβάλων, κὴ τῶν ἠγῶν, κὴ τῶν “ βεῶν, κὴ τῶν ἵππων, κὴ κάτινα ἀσαμαίων δίκη τὸ πλεῖθος μεὶ ἀπογράφεσο σε ὧδε πλίονα τῶν γεγραμμένων ἐν τῇ σουγχωρείσι η δεκαλις............η τὸ 66 ἐννόμιον Εὔβωλον ὀφείλει............λις τῶν ἐρχομενίων ἀργουρίω......... “ τεταράκοντα Εὔβωλυ καθ ̓ ἕκαστον ἐνιαυλὸν, κὴ τόκον φερέτω δραχμάς...... 66 .......ας μνᾶς ἑκάςας καλὰ μεῖνα ............τον κὴ ἔμπρακῖος ἔσω τὸν · ἐρχομένιον............καὶ τὰ ἑξῆς.

6.

Εν άλλοις Λίθοις.

σε Α'νοδώρα σύνφορον χαίρε.” NOKΤΕΣ. « Καλλίπιλον ἀμφάριχος, καὶ σε άλλαι.” Εν οὐδὲ μία Επιγραφῇ ἴδον τόνον, ἤ πνεῦμα, ἃ δὲ ἡμεῖς ὑπογρά φομεν, οἱ παλαιοὶ προσέγραφον. Καὶ τά ἑξῆς.

The following is the prospectus of a translation of Anacharsis into Romaic, by my Romaic master Marmarotouri, who wished to publish it in England.

ΕΙΔΗΣΙΣ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΗ.

Πρὸς τοὺς ἐν φιλογενεῖς καὶ φιλέλληνας.

ΟΣΟΙ εἰς βιβλία πανίοδαπὰ ἐν]ρυφῶσιν, ἠξεύρων, πόσον εἶναι τὸ χρήσιμον τῆς ̔Ισορίας, δι ̓ αὐτῆς γὰρ ἐξευρίσκεται η πλέον μεμακρυσμένη παλαιόλης, καὶ θεωρῶνται ὡς ἐν καλόπτρῳ ἤθη, πράξεις καὶ διοικήσεις πολλῶν καὶ διαφόρων Εθνῶν καὶ Γενῶν ων τὴν μνήμην διεσώσαιο καὶ διασώσει ἡ Ιςορικη Διήγησις εἰς ἀιώνα τὸν απανία.

Μία τελοια Επισήμη εἶναι εὐαπέκληλος, καὶ ἐν ταυλῷ ωφέλιμη, ή κρεῖστον εἰπεῖν ἀναγκαία· διατὶ λοιτὸν ἡηεῖς μόνοι νὰ τὴν ὑπερέμεθα, μὴ ἠξεύροντες ελε τὰς ἀρχὰς τῶν Προγόνων μας, πόθεν πόλε καὶ πῶς εὑρέθησαν εἰς τὰς πατρίδας · μας, ἔλε τὰ ἤθη, τὰ καλορθώματα καὶ τὴν διοίκησίν των ; Αν ἐρωτήσωμεν τὰς Αλλογενεῖς, ἠξεύρων νὰ μᾶς δώσεν ὄχιμόνον Ισορικῶς τὴν ἀρχὴν καὶ τὴν πρόοδον τῶν προγόνων μας, ἀλλὰ καὶ Τυπογραφικῶς μας δείχνων τὰς θέσεις τῶν Πατρίδων μας, καὶ οἱονεὶ χειραγωγοί γινόμενοι μὲ τὰς Γεωγραφικές των Πίσ νακας, μᾶς λέγων, ἐδῶ εἶναι αἰ Αθῆναι, ἐδῶ ἡ Σπάρλη, ἐκεῖ αἱ Θῆβαι, τόσα τάδια ἤ μίλια ἀπέχει ἡ μία Επαρχία ἀπὸ τὴν αἴλλην. Τόλος ᾠκοδόμησε τὴν μίαν πόλιν, ἐκεῖνος τὴν εὔλλην καὶ τξ. Προσέτι αν ἐρωτήσωμεν αὐτὲς τὸς μὴ Ελληνας χειραγωγές μας, πόθεν ἐπαρακινήθησαν νὰ ἐξερευνήσεν ἀρχὰς τόσον παλαις, ἀνυποςόλως μᾶς ἀποκρίνονται μὲ αὐτὲς τὰς λόγες. « Καθὼς ὁ ἐκ 46 Σκυθίας Ανάχαρσις, εν δὲν ἐπεριείρχειο τα πανευφρόσυνα ἐκεῖνα Κλίματα 4 τῆς Ἑλλάδος, αν δέν ἐμφορεῖτο τὰ ἀξιώματα, τὰ ἤθη καὶ τὰς Νόμος τῶν σε Ελλήνων, ἤθελε μείνῃ Σκύθης καὶ τὸ ὄνομα καὶ τὸ πρᾶγμα κλω καὶ ὁ ἡμέ

46

Περος Ιατρός, αν δὲν ἐμάνθανε τα τᾶ Ιπποκράτες, δὲν ἐδύνατο να προχωρήση « εἰς τὴν τέχνην τε. Αν ὁ ἐν ἡμῖν Νομοθέτης δὲν ἐξέταζε τὰ τῶ Σόλωνος, Λυκέργε, καὶ Πιτιακῶ, δὲν ἐδύνατο νὰ ῥυθμήσῃ καὶ νὰ καλιεργήσῃ τὰ ἤθη σε τῶν Ομογενῶν τις αν ὁ Ρ ἥλωρ δὲν ἀπηνθίζελο τὰς εὐφραδείας καὶ τὰς χαρι σε ενλισμός το Δημοσθένες, δὲν ἐνεργῶσεν εἰς τὰς ψυχὰς τῶν ἀκροαλῶν τε “ Αν ὁ Νέος Ανάχαρσις, ὁ Κύριος Αββας Βαρθολομαῖος δὲν ἀνεγίνωσκε

"

[ocr errors]

μὲ μεγάλην ἐπιμονὴν καὶ σκέψιν τις πλέον ἐγκρίζες Συγγραφεῖς τῶν Ελ“ λήνων, ἐξερευνῶν αὐτὲς καλὰ βάθος ἐπὶ τρίακονία δύω ἔτη, δὲν ἤθελεν ἐξυφάνῃ

“ τέλην τὴν περὶ Ἑλλήνων Ισορίαν τε, ἥλις Περιήγησις το Νέο Α'ναχάρσεως παρ' αυτά προσωνομάσθη, καὶ εἰς ὅλας τὰς Εὐρωπαϊκὸς Διαλέκτες μελετ γλωτίσθη.” Καὶ ἐν ἑνὶ λόγῳ, οἱ Νεώτεροι, αν δὲν ἔπερναν δία ὁδηγὸς τες Προγόνες μας, ἤθελαν ἴσως περιφέρωνται μαθαίως μέχρι τὸ νῦν. Αὐτὰ δὲν εἶναι Λόγια ἐνθυσιασμένα διὰ τὸ φιλογενὲς Γραικό, εἶναι δὲ φιλαλήθης Γερμανό, ὅσις ἐμελάφρασε τὸν Νέον Ανάχαρσιν ἀπὸ τὸ Γαλλικό εἰς τὸ Γερμανικὸν.

Αν λοιπὸν καὶ ἡμεῖς θέλωμεν νὰ μεθέξωμεν τῆς γνώσεως τῶν λαμπρῶν καλορθωμάτων ὁπᾶ ἔκαμαν οἱ θαυμαςοὶ ἐκεῖνοι Προπάτορες ἡμῶν, εν ἐπιθυμῶμεν να μάθωμεν τὴν πρόοδον καὶ αὔξησίν των εἰς τὰς Τέχνας καὶ Επισής μας καὶ εἰς κάθε άλλο εἶδος μαθήσεως, αν ἔχωμεν περιέργειαν να γνωρίσωμεν πόθεν καταγόμεθα, καὶ ὁποῖες θαυματὲς καὶ μεγάλες Ανδρας, εἰ καὶ προς γόνες ἡμῶν, φεῦ, ἡμεῖς δὲν γνωρίζομεν, εις καιρὸν ὁπῶ οἱ Αλλογενεῖς θαυ μάζεσιν αὐτὲς, καὶ ὡς πατέρας πανλοιασῶν Μαθήσεως σέβονται, ας συνδρά

μωμεν άπανίες προθύμως εἰς τὴν Εκδοσιν τε θαυμασία τέλος συγγράμματος το Νέο Α'ναχάρσεως.

Ἡμεῖς ἄν οἱ ὑπογεγραμμένοι θέλομεν ἐκτελέσει προθύμως τὴν Μετάφρασιν τα Βιβλία μὲ τὴν κατὰ τὸ δυνατὸν ἡμῖν καλὴν φράσιν τῆς νῦν καθ ̓ ἡμᾶς ὁμιλίας, καὶ ἐκδόντες τῶλο εἰς τύπον, θέλομεν τὸ καλλωπίσει με τις Γεωγραφικές Πίνακας μὲ ἁπλᾶς Ρωμαῖκας λέξεις ἐγκεχαραγμένες εἰς ἐδικάμας γράμ μαλα, προςτιθέντες ό,τι άλλο χρήσιμον καὶ ἁρμόδιον εἰς τὴν ̔Ισορίαν.

Ο λον το σύγγραμμα θέλει γένει εἰς Τόμος δώδεκα καλὰ μίμησιν τῆς ̓Ιλαλικῆς Εκδόσεως. Η τιμὴ ὅλα τῷ Συγγράμματος εἶναι φιορίνια δεκαέξη τῆς Βιέννης δία τὴν προσθήκην τῶν Γεωγραφικών πινάκων. Ο φιλογενὴς ἐν Συνδρο μηλὴς πρέπει να πληρώσῃ εἰς κάθε Τόμον φιορίνι ενα καὶ Καρανίανια εἴκοσι τῆς Βιέννης, καὶ τῶλο χωρίς καμμίαν πρόδοσιν, ἀλλ ̓ εὐθὺς ὁπῶ θέλει τῷ παρα δοθῇ ὁ Τόμος τυπωμένος καὶ δεμένος.

Εῤῥωμένοι καὶ εὐδαίμονες διαβιώοιτε Ελλήνων Παῖδες.
Τῆς ὑμετέρας ἀγάπης ἐξηρτημένοι

Εν Τριες ίω, τῇ πρώτη Ο'κλωβρία, 1799.

Ιωάννης Μαρμαροθέρης.

Δημήτριος Βενιέρης. Σπυρίδων Πρεβέλος.

THE LORD'S PRAYER IN ROMAIC.

Ω ΠΑΤΕΡΑΜΑΣ & ποῦ εἶσαι εἰς τοὺς ἐρανοὺς, ἂς ἁγιασθῆ τὸ ὄνομά σε. Ας ἔλθη ἡ βασιλεία σε. Ας γύνη τὸ θέλημά σε. Καθώς εἰς τὸν εὐρανὸν, ἔτζη καὶ εἰς τὴν γῆν. Τὸ ψωμίμας τὸ καθημερινὸν, δός μας τὸ σήμερον. Καὶ συγχώρησε μας τα χρέημας, καθως καὶ ἐμεῖς συγχωροῦμεν τοὺς κρεοφειλέζας μας. Καὶ μὴν μᾶς φέρεις εἰς πειρασμὸν, ἀλλὰ ἐλευθέ ρωσέμας ἀπὸ τὸν που νηρὸν· ὅτι ἐδικήσε εἶναι ἡ βασιλεία δὲ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Αμήν.

IN GREEK.

ΠΑΤΕΡ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς ἐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σε. Ε'λθέτω ἡ βασιλεία

Ο

σε γενηθήτω τὸ θέλημά σε, ὡς ἐν ἐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. Τὸν ἄλλον ἡμῶν τὸν ἐπιέσιον δὲς ἡμῖν σήμερον. Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν. Καὶ μὴ εἰσενέγκης ἡμᾶς εἰς πειρασμὸν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τὰ πονηρό. ὅτι σὲ ἐσίν ἡ βασιλεία, καὶ ἡ δύναμις, καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.

Childe Harold's Pilgrimage.

CANTO III.

"Afin que cette application vous forçât de penser à autre chose; il n'y a

en vérité de remède que celui-là et le temps."

Lettre du Roi de Prusse à D'Alembert, Sept. 7, 1776.

« AnteriorContinuar »