Imágenes de página
PDF
ePub

restreindre la souveraineté des peuples; elle doit laisser le peuple savoisien libre de se choisir le gouvernement qui lui convient. Et, à cet égard, je rappellerai un trait fameux dans les fastes de l'histoire. Rappelez-vous, Messieurs, lorsque la ligne des Achéens fut vaincue, que le peuple romain reconnut pour la première fois le droit incontestable des peuples Le Sénat romain convoque toute la Grèce et déclara à ses habitants qu'ils avaient le droit d'adopter telle forme de gouvernement à laquelle ils donneraient la préférence.

Craignons de ressembler aux rois en enchaînant la Savoie à la République. Invitons-la à s'assembler, sous notre protection et à prononcer sa destinée politique.

vention should not fetter the sovereignty of the people; it should leave the Savoyard people free to choose the government which it wishes. And on this point I recall an act famous in the annals of history. Do you recall, Gentlemen, when the Achaean League was conquered, that the Roman people for the first time recognized the incontestable rights of peoples. The Roman Senate convoked the whole of Greece and declared to the inhabitants that they had the right to adopt such form of government as they preferred.

.

[ocr errors]

Beware of resembling kings in enchaining Savoy to the Republic. Let us invite them to assemble, under our protection, and to determine their political future.

Certes,

LOUVET DE COUVRAI. Français, il ne peut entrer dans la tête d'aucun membre de cette Assemblée, qu'en pénétrant dans la Savoie vous ayez voulu ne soulever qu'un moment les chaînes du peuple qui l'habite, pour ensuite les laisser retomber sur lui avec plus de pesanteur. . . . Comment pourriez-vous, sans porter atteinte à leurs droits les plus sacrés, les forcer à recevoir de vous la Constitution que vous allez vous donner, et qui peut-être ne leur conviendrait pas? Et d'ailleurs, Français, considérez que ce qui est essentiellement juste, est aussi presque toujours essentiellement politique. Je maintiens, par exemple, que dans le Brabant, où vous allez entrer, vous vous

LOUVET DE COUVRAI. . . . It is certain, Frenchmen, that it can enter the mind of no member of the Assembly that in penetrating into Savoy you have wished to raise the chains from the people for a moment only, to let them fall back on them with the more weight. . . . How, without infringing on their most sacred rights, could you force them to receive from you the constitution which you are about to give yourselves, and which, perhaps, would not suit them? And moreover, Frenchmen, consider that what is essentially just is almost always essentially expedient. I maintain, for example, that in Brabant, which you are about to enter, you would make for yourselves many

feriez beaucoup d'ennemis, si vous annonciez le dessein de donner à ses habitants toutes vos lois, dont quelques-unes leur seraient longtemps encore, et jusqu'à ce qu'ils soient plus éclairés, très désagréables. Je maintiens, au contraire, que le meilleur moyen de vous faire de nombreux alliés dans tous les pays que vous allez conquérir sur la tyrannie des despotes, c'est de déclarer que vous apportez aux peuples, non pas soumis, mais délivrés (Applaudissements) une liberté tout entière (Applaudissements) ; que vous ne leur contesterez pas le droit de se gouverner, et de ne se gouverner que par des lois qu'eux-mêmes ils se seront données; qu'enfin, vous vous bornerez à reconnaître leur indépendance absolue, que vous garantirez contre tous, et de toute la force de vos armes. (Vifs applaudissements.) LACROIX. Qui paiera les frais de la guerre?

Les frais de

LOUVET DE COUVRAI. la guerre! Vous en trouverez l'ample dédommagement dans la jouissance de votre liberté, pour toujours assurée, dans le spectacle du bonheur des peuples que vous aurez affranchis.

Français, je demande que pour la joie des peuples auxquels il sera dès lors démontré que vous voulez en effet leur apporter la liberté, mais une vraie liberté, mais la leur, et non la vôtre; que pour le désespoir des tyrans qui ne pourront vous calomnier en vous supposant devant l'Europe l'ambition des conquêtes, je demande que tout à l'heure vous proclamiez, à la face de l'univers, ce décret solennel qu'à l'in

enemies if you should announce the intention of giving to the inhabitants all your laws, many of which would be very disagreeable to them until they are more enlightened. I maintain, on the contrary, that the better way of making numerous allies for yourselves in all the countries which you are going to wrest from the tyranny of despots, is to declare that you are bringing to the people, not conquered but delivered, (applause) a liberty which is complete (applause); that you do not contest their right to govern themselves and to govern themselves by those laws only which they shall have given to themselves; that, finally, you will limit yourself to recognizing their absolute independence, which you will guarantee against everyone with all the force of your arms. (Loud applause.)

LACROIX. Who will pay the cost of the war?

LOUVET DE COUVRAI. The cost of the war! You will find ample indemnity in the enjoyment of your liberty assured forever, in the spectacle of the happiness of the people whom you will have enfranchised.

Frenchmen, I ask that for the joy of the people to whom it shall be henceforth shown, that you wish truly to bring liberty- a real liberty, their own and not yours that for the despair of the tyrants who will not be able to slander you by imputing to you before Europe, the ambition for conquest, I ask that you at once proclaim before the universe this solemn decree, that at the instant when, defied by

stant où, défiés par quelque roi, vous serez entrés sur son territoire, et que vous y aurez brisé les fers de ses cidevant sujets, vous rendrez au peuple affranchi le droit de s'assembler, pour se donner lui-même les lois qu'il jugera nécessaires à son bonheur, et qu'aussitôt vous, Français, vous garantirez son indépendance par toute la puissance de vos armes. (Vifs applaudissements.)

LASOURCE. Plus on parlera sur ce principe, plus on fera sentir la nécessité d'y admettre des modifications et, par conséquent, de renvoyer la question à l'examen d'un comité. Le citoyen Louvet a confondu ici deux choses très distinctes: le principe général et la demande que vous fait Montesquiou de lui donner un plan de conduite pour la circonstance particulière où il se trouve.

Sans doute, nous ne devons porter atteinte à la liberté d'aucun peuple, mais la nation française a déjà fait la déclaration solennelle de ce principe; il ne s'agit maintenant que de son application. Or, nous n'avons point à décider ce que la Convention jugera convenable à l'égard du peuple de Savoie, dont les regards se sont tournés vers la liberté. Cette question méritera une discussion particulière et je demande le renvoi au comité diplomatique.

Mais il est nécessaire que la Convention détermine ce que le pouvoir exécutif et le général Montesquiou peuvent faire dans la circonstance actuelle. Je demande d'abord l'impres

some king, you shall have entered his territory and shall there have broken the fetters of his former subjects, you will return to the enfranchised people the right to assemble in order to give themselves the laws which they shall deem necessary for their welfare, and that immediately, Frenchmen, you will guarantee their independence by all the power of your arms. (Lively applause.)

LASOURCE. The more this principle is spoken of, the more we are made to feel the necessity of admitting modifications and consequently of referring the question to the examination of a committee. Citizen Louvet has here confused two very distinct matters: the general principle, and the request which Montesquiou has made to you to give him a plan of conduct for the particular circumstance in which he finds himself.

Doubtless we should not infringe on the liberty of any people, but the French nation has already made a solemn declaration of this principle; it is now a question only of its application. But it is not for us to decide as to what the Convention will judge suitable regarding the people of Savoy, whose eyes are turned towards liberty. This question deserves a special discussion and I ask that it be referred to the Diplomatic Commit

tee.

But it is necessary that the Convention shall decide what the executive power and General Montesquiou can do under the present circumstances. I ask first that the letter be

sion de la lettre, l'envoi aux départements et le renvoi au comité diplomatique, pour vous présenter, sur ce dernier objet, ce qui sera nécessaire.

DANTON. Quoique je reconnaisse le principe par lequel tous les peuples ont le droit de choisir le gouvernement qui leur est propre, je ne suis pas de l'avis de l'antépréopinant par rapport aux conséquences qu'il en a tirées et j'appuie la proposition de renvoi au comité avec d'autant plus de raison. que le principe qu'on vient d'énoncer paraît peut-être susceptible de quelque restriction.

En même temps que nous devons donner aux peuples voisins la liberté, je déclare que nous avons le droit de leur dire: "Vous n'aurez plus de rois; (Mouvements divers) car tant que vous serez entourés de tyrans, leur coalition pourra mettre votre propre liberté en danger." Les Français ne doivent donc pas souffrir que les peuples qui aspireront à la liberté, se donnent néanmoins un gouvernement contraire à leurs intérêts et, qu'en se créant des rois, ils nous fournissent sans cesse de nouveaux tyrans à combattre. (Murmurs.) En nous députant ici, la nation française a créé un grand comité d'insurrection générale des peuples contre tous les rois de l'univers. (Applaudissements dans les tribunes.)

Remplissons notre mission, murissons le principe et ne précipitons pas nos décisions. En un mot, je de

printed, sent to the departments and referred back to the Diplomatic Committee which shall report to you as to what will be necessary regarding the last point.

DANTON. Although I recognize the principle according to which all peoples have the right to choose the government most suitable to them, I am not of the opinion of the speaker before the last regarding the conclusions which he has drawn from it and I support the proposition to refer it to the committee all the more because

the principle which has been enunciated appears to be possibly susceptible of some restrictions.

I declare that although we should give liberty to neighboring peoples, we have the right to say to them: "You shall have no more kings, (sensation) for so long as you are surrounded by tyrants, their coalition may place your own liberty in danger." The French people should not suffer the peoples who aspire to liberty to give themselves, nevertheless, a government contrary to their interests, and in creating kings for themselves to furnish themselves ceaselessly with new tyrants to struggle against. (Murmurs.) In sending us here as their deputies, the French nation has created a great committee of general insurrection of the peoples against all the kings of the universe. (Applause in the galleries.)

Let us fulfil our mission, let us allow the principle to mature and let us not rush into decisions. In a word,

mande qu'en appelant les peuples à la conquête de la liberté, la Convention leur propose tous les moyens de repousser la tyrannie sous quelque forme qu'elle se présente et c'est pourquoi j'appuie le renvoi au comité diplomatique. (Applaudissements.)

Plusieurs membres: La discussion fermée !

(La Convention ferme la discussion, décrète l'impression et l'envoi aux départements et aux armées de la lettre du général Montesquiou et des pièces qui l'accompagnent, enfin renvoie les pièces au comité diplomatique, en chargeant ce comité de lui faire incessamment un rapport sur la manière dont le général Montesquiou doit se conduire en Savoie.)

I propose that in calling the peoples to the conquest of liberty, the Convention shall propose to them every means of repulsing tyranny, under whatever form it may present itself, and that is why I support the motion to refer the matter to the Diplomatic Committee. (Applause.)

Several Members: Close the discussion!

(The Convention closes the discussion, decrees that the letter of General Montesquiou and the documents accompanying it be printed and sent to the departments and to the armies, and that the documents be then sent back to the Diplomatic Committee; instructing the committee to report to it at once regarding the manner in which General Montesquiou should conduct himself in Savoy.)

Proclamation of the Commissioners sent by the National Convention to the

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »