經典英詩賞析(50K): an overview of English poetry寂天文化, 2006 |
Dentro del libro
Resultados 1-2 de 2
Página 6
... 雖然主題同樣圍繞在感情受挫的男子感嘆心上人無情的拒絕,甚至以此為樂,不過英文十四行詩注入了新的元素,也就是伊麗莎白女王的形象,菲利浦·席得尼爵士( Sir Philip Sidney , 1554-1586 )的十四行詩系列——〈愛星人與星星〉( Astrophel and Stella , 1591 ) ...
... 雖然主題同樣圍繞在感情受挫的男子感嘆心上人無情的拒絕,甚至以此為樂,不過英文十四行詩注入了新的元素,也就是伊麗莎白女王的形象,菲利浦·席得尼爵士( Sir Philip Sidney , 1554-1586 )的十四行詩系列——〈愛星人與星星〉( Astrophel and Stella , 1591 ) ...
Página 17
... 雖然虛擲了所有的光陰,但再也不會去攀爬枯枝幹了。 5 10 14 3. tangle ( tengl ] ( v . )使糾結:使陷入(在此指迷惑) 4. Senec and Plato 古希臘哲學家塞內克與柏拉圖,在此以其喻「理性之力量」。 5. lore [ lor ] ( n . )某一學科的全部知識;傳說(在此指 ...
... 雖然虛擲了所有的光陰,但再也不會去攀爬枯枝幹了。 5 10 14 3. tangle ( tengl ] ( v . )使糾結:使陷入(在此指迷惑) 4. Senec and Plato 古希臘哲學家塞內克與柏拉圖,在此以其喻「理性之力量」。 5. lore [ lor ] ( n . )某一學科的全部知識;傳說(在此指 ...