經典英詩賞析(50K): an overview of English poetry寂天文化, 2006 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 6
Página 11
... 意象來闡述愛情,是一種刻意營造出來的想像畫面。詩中的說話者對心上人的種種描述,都包羅在這種隱喻裡。從懷亞特的作品看來,男性對心目中理想女性的想像,影響了愛情中的兩性關係;但另一方面,這跟現代愛情中男性積極主動、女性消極被動的關係卻大相逕庭 ...
... 意象來闡述愛情,是一種刻意營造出來的想像畫面。詩中的說話者對心上人的種種描述,都包羅在這種隱喻裡。從懷亞特的作品看來,男性對心目中理想女性的想像,影響了愛情中的兩性關係;但另一方面,這跟現代愛情中男性積極主動、女性消極被動的關係卻大相逕庭 ...
Página 18
... 意象,暗示著說話者就像是上了餌的鉤子,困在愛情的圈套之中。這首詩主要想表達的是,說話者下定決心要揮別愛情,從此不再陷入情網。當愛情不復存在,愛情的法則和原本無法抗拒的誘惑,對當事人就不會再有任何影響。下面這兩句便道出了這一點,「田 Farewell ...
... 意象,暗示著說話者就像是上了餌的鉤子,困在愛情的圈套之中。這首詩主要想表達的是,說話者下定決心要揮別愛情,從此不再陷入情網。當愛情不復存在,愛情的法則和原本無法抗拒的誘惑,對當事人就不會再有任何影響。下面這兩句便道出了這一點,「田 Farewell ...
Página 22
... 意象來象徵愛情。這是一艘裝滿哀愁和遺棄感傷的船, ' ' My galley charged with forgetfulness . (我的船隻滿載著遺忘)」,因此說話者將愛情之旅比喻為冷冽冬夜裡的海上航行, Fi Thorough sharp seas , in winter nights doth pass . (冬夜裡駛過驚濤駭浪) ...
... 意象來象徵愛情。這是一艘裝滿哀愁和遺棄感傷的船, ' ' My galley charged with forgetfulness . (我的船隻滿載著遺忘)」,因此說話者將愛情之旅比喻為冷冽冬夜裡的海上航行, Fi Thorough sharp seas , in winter nights doth pass . (冬夜裡駛過驚濤駭浪) ...
Página 26
... 意象。接著來看他的敘事詩<希蘿與林德( Hero and Leander ) ,這是關於一對悲劇戀人的情色神話之作。這個悲傷的故事,最早見於公元五世紀亞歷山大詩人穆賽厄斯( Musaeus )的創作。馬婁是以拉丁詩人奧維德( Ovid , 43 B.C.E. - 17 A.C.E. )在《戀歌》 ...
... 意象。接著來看他的敘事詩<希蘿與林德( Hero and Leander ) ,這是關於一對悲劇戀人的情色神話之作。這個悲傷的故事,最早見於公元五世紀亞歷山大詩人穆賽厄斯( Musaeus )的創作。馬婁是以拉丁詩人奧維德( Ovid , 43 B.C.E. - 17 A.C.E. )在《戀歌》 ...
Página 27
... 意象的這一創舉,成為日後改革佩托拉克十四行詩傳統的驅動力。選輯緣由 Motivation of Selection 我們從馬的作品中可以看出,他將人性中互相矛盾的一面清楚地呈現出來,如世故和無知、知識與單純、理性與自負等,而這些正是英國文藝復興及人文主義中最大的 ...
... 意象的這一創舉,成為日後改革佩托拉克十四行詩傳統的驅動力。選輯緣由 Motivation of Selection 我們從馬的作品中可以看出,他將人性中互相矛盾的一面清楚地呈現出來,如世故和無知、知識與單純、理性與自負等,而這些正是英國文藝復興及人文主義中最大的 ...