經典英詩賞析(50K) |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 10
Página 6
雖然主題同樣圍繞在感情受挫的男子感嘆心上人無情的拒絕,甚至以此為樂,不過英文十四行詩注入了新的元素,也就是伊麗莎白女王的形象,菲利浦·席得尼爵士( Sir Philip Sidney , 1554-1586 )的十四行詩系列〈愛星人與星星〉( Astrophel and Stella , 1591 )即 ...
雖然主題同樣圍繞在感情受挫的男子感嘆心上人無情的拒絕,甚至以此為樂,不過英文十四行詩注入了新的元素,也就是伊麗莎白女王的形象,菲利浦·席得尼爵士( Sir Philip Sidney , 1554-1586 )的十四行詩系列〈愛星人與星星〉( Astrophel and Stella , 1591 )即 ...
Página 8
... 在心上人的石榴裙下,以及求愛遭拒之後的心理轉折。全部內容皆由十四行詩句寫成,因此而成十四行詩。 伊麗莎白時代 2 懷亞特與佩托拉克式;文體變革. 1 創始英國十四行詩 Initiator of English Sonnet 1. The Long Love That in My Thought Doth Harbor.
... 在心上人的石榴裙下,以及求愛遭拒之後的心理轉折。全部內容皆由十四行詩句寫成,因此而成十四行詩。 伊麗莎白時代 2 懷亞特與佩托拉克式;文體變革. 1 創始英國十四行詩 Initiator of English Sonnet 1. The Long Love That in My Thought Doth Harbor.
Página 10
世人還可透過他的作品一窺文藝復興時期的愛情觀,以及當時的人面對心上人的態度。詩中的說話者並非中世紀行俠仗義的騎士,相反的,他們往往感情受挫,孤僻離群,心中充滿不解,又哀嘆自己不幸的遭遇,最後方下定決心擺脫沉重的愛情枷鎖。至於愛情中的關係, ...
世人還可透過他的作品一窺文藝復興時期的愛情觀,以及當時的人面對心上人的態度。詩中的說話者並非中世紀行俠仗義的騎士,相反的,他們往往感情受挫,孤僻離群,心中充滿不解,又哀嘆自己不幸的遭遇,最後方下定決心擺脫沉重的愛情枷鎖。至於愛情中的關係, ...
Página 11
詩中的說話者對心上人的種種描述,都包羅在這種隱喻裡。從懷亞特的作品看來,男性對心目中理想女性的想像,影響了愛情中的兩性關係;但另一方面,這跟現代愛情中男性積極主動、女性消極被動的關係卻大相逕庭。說話者愛上了無法一親芳澤的女子,結果這名女子轉變 ...
詩中的說話者對心上人的種種描述,都包羅在這種隱喻裡。從懷亞特的作品看來,男性對心目中理想女性的想像,影響了愛情中的兩性關係;但另一方面,這跟現代愛情中男性積極主動、女性消極被動的關係卻大相逕庭。說話者愛上了無法一親芳澤的女子,結果這名女子轉變 ...
Página 13
敬畏;敬意 7. hardliness [ hardmas ] ( n . )耐性;受苦 8. wherewithalf werwido / ] ( n . )方法;必要的手段 9. enterprise [ ' entərpraiz ] ( n . ) $ * 詩中說話者娓娓道出被心上人拋棄的遭遇.
敬畏;敬意 7. hardliness [ hardmas ] ( n . )耐性;受苦 8. wherewithalf werwido / ] ( n . )方法;必要的手段 9. enterprise [ ' entərpraiz ] ( n . ) $ * 詩中說話者娓娓道出被心上人拋棄的遭遇.
Comentarios de usuarios - Escribir una reseña
No hemos encontrado ninguna reseña en los sitios habituales.