Gramática de la lengua castellana; ampliación sintáxica, por R. Monner Sans, catedrático del Colegio nacional: Tercer año

Portada
J. Peuser, 1893 - 120 páginas
 

Páginas seleccionadas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 118 - En Jaén, donde resido, Vive don Lope de Sosa, Y diréte, Inés, la cosa Más brava de él que has oído. Tenía este caballero Un criado portugués... Pero cenemos, Inés, Si te parece, primero.
Página 51 - ¡Y dejas, Pastor santo, tu grey en este valle hondo, escuro, con soledad y llanto, y tú, rompiendo el puro aire, te vas al inmortal seguro!
Página 68 - Estos, Fabio, ¡ay dolor! , que ves ahora campos de soledad, mustio collado, fueron un tiempo Itálica famosa. Aquí de Cipión la vencedora colonia fue: por tierra derribado yace el temido honor de la espantosa muralla, y lastimosa reliquia es solamente. De su invencible gente sólo quedan memorias funerales, donde erraron ya sombras de alto ejemplo.
Página 120 - Inés, hemos cenado tan bien y con tanto gusto, parece que será justo volver al cuento pasado. Pues sabrás, Inés hermana, que el portugués cayó enfermo... las once dan, yo me duermo; quédese para mañana.
Página 119 - ¿Cómo te va? yo por mí Sospecho que estás contenta. Alegre estoy, vive Dios: Mas oye un punto sutil; ¿No pusiste allí un candil? ¿Cómo me parecen dos? Pero son preguntas viles, Ya sé lo que puede ser: Con ese negro beber Se acrecientan los candiles. Probemos lo del pichel, Alto licor celestial: No es el aloquillo tal. Ni tiene que ver con él.
Página 118 - Un criado portugués. . . Pero cenemos, Inés, Si te parece, primero. La mesa tenemos puesta. Lo que se ha de cenar, junto; Las tazas del vino, a punto; Falta comenzar la fiesta.
Página 118 - Inés, este toque; pero arrójame la bota: vale un florín cada gota de aqueste vinillo aloque. ¡De qué taberna se trajo ? Mas ya... de la del Castillo; diez y seis vale el cuartillo; no tiene vino más bajo. Por nuestro Señor que es mina la taberna de Alcocer; grande consuelo es tener la taberna por vecina...
Página 60 - No profane mi palacio Un fementido traidor Que contra su Rey combate . Y que a su patria vendió. »Pues si él es de Reyes primo, Primo de reyes soy yo; Y conde de Benavente Si él es duque de Borbón. »Llevándole de ventaja Que nunca jamás manchó La traición mi noble sangre, Y haber nacido español.
Página 119 - Qué través y enjundia tiene ! Paréceme, Inés, que viene Para que demos en ella. Pues sus, encójase y entre; Que es algo estrecho el camino. No eches agua, Inés, al vino; No se escandalice el vientre. Echa de lo tras añejo, Porque con más gusto comas; Dios te guarde, que así tomas, Como sabia, mi consejo. Mas di, ¿no adoras y precias La morcilla ilustre y rica? ¡Cómo la traidora pica! Tal debe tener especias ¡Qué llena está de piñones!
Página 110 - ... algún petimetre con quien charlar, ablandad vuestra erudición, dulcificad vuestro estilo, modulad vuestra voz, componed vuestro semblante y dejaos caer con gracia sobre las filósofas que ha habido en otras edades...

Información bibliográfica